1. USU Software - Desenvolvemento de software
  2.  ›› 
  3. Programas de automatización empresarial
  4.  ›› 
  5. Automatización dunha oficina de tradución
Valoración: 4.9. Número de organizacións: 683
rating
Países: Todo
Sistema operativo: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automatización empresarial

Automatización dunha oficina de tradución

  • O copyright protexe os métodos exclusivos de automatización empresarial que se utilizan nos nosos programas.
    Dereitos de autor

    Dereitos de autor
  • Somos un editor de software verificado. Isto móstrase no sistema operativo cando se executan os nosos programas e versións de demostración.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Traballamos con organizacións de todo o mundo, desde pequenas empresas ata grandes. A nosa empresa está incluída no rexistro internacional de empresas e conta cunha marca electrónica de confianza.
    Sinal de confianza

    Sinal de confianza


Transición rápida.
Que queres facer agora?

Se queres familiarizarte co programa, o xeito máis rápido é ver primeiro o vídeo completo e despois descargar a versión de demostración gratuíta e traballar con el. Se é necesario, solicite unha presentación ao soporte técnico ou lea as instrucións.



Unha captura de pantalla é unha foto do software en execución. Desde ela podes comprender inmediatamente como é un sistema CRM. Implementamos unha interface de fiestra con soporte para o deseño UX/UI. Isto significa que a interface de usuario baséase en anos de experiencia do usuario. Cada acción sitúase exactamente onde é máis conveniente realizala. Grazas a un enfoque tan competente, a súa produtividade laboral será máxima. Fai clic na imaxe pequena para abrir a captura de pantalla en tamaño completo.

Se compras un sistema USU CRM cunha configuración de polo menos "Estándar", terás unha selección de deseños entre máis de cincuenta modelos. Cada usuario do software terá a oportunidade de escoller o deseño do programa segundo o seu gusto. Cada día de traballo debe traer alegría!

Automatización dunha oficina de tradución - Captura de pantalla do programa

A automatización da oficina de tradución baséase na asistencia tanto do xerente como dos empregados da oficina. Unha oficina de tradución, cuxa automatización é imposible, sen a dispoñibilidade de software universal que poida afrontar as tarefas rutineiras e as tarefas asignadas mellor no rexistro que dez empregados. O programa ofrece automatización de todas as áreas de actividade nunha oficina de tradución, así como a optimización do tempo de traballo dos empregados. Por iso, os seus empregados xa non necesitan proporcionar as estatísticas necesarias, a tradución de documentos e crear as necesidades de documentos acompañantes, xa que toda a documentación se garda en formato electrónico, o que significa. Que se simplifica a entrada e procesamento de datos, contabilidade e almacenamento, así como varias operacións. Entón, imos en orde. A entrada de datos en varios documentos e informes realízase automaticamente, logrando así unha entrada completa sen erros, sen axustes posteriores, o que aforrar tempo e esforzo. Ademais, a importación de información permite transferir instantaneamente os datos necesarios do soporte rematado á táboa contable. Co soporte de software en varios formatos, como Microsoft Word ou Excel, é posible importalos rapidamente nos formatos requiridos, co aforro automático. Segundo a seguridade dos documentos, informes e outros datos, xa non pode preocuparse, xa que a copia de seguridade permite gardalos durante moito tempo, sen cambiar o contido e o aspecto orixinais. A copia de seguridade permite copiar a documentación a soportes remotos, polo que, aínda que o servidor principal se avaría, os datos non se perderán nin danarán. Unha rápida busca contextual fai posible que non se perda o tempo en busca de varias estatísticas, é suficiente con introducir unha solicitude na xanela do motor de busca e, voila, todos os datos en cuestión de minutos. Se é necesario, son fáciles de imprimir desde calquera impresora que estea a man.

O sistema de oficina de tradución contable configurouse para automatizar o mantemento dunha base de clientes común, que contén información completa de contacto con cada cliente, coa posibilidade de complementar con varias estatísticas sobre solicitudes de tradución, pagamentos, débedas, etc. O programa admite o intercambio de valor e conversión, polo tanto, as liquidacións realízanse nunha moeda conveniente para cada cliente e un método de pagamento conveniente. Por exemplo, os pagos realízanse desde unha tarxeta de pago ou bonos, desde terminais de pospago e unha carteira QIWI, desde unha conta persoal, nunha caixa nunha oficina de tradución, etc. Independentemente do método de liquidación mutuo elixido, os pagos realízanse instantaneamente rexistrado na base de datos. A automatización do envío masivo ou individual de mensaxes de correo electrónico, SMS, MMS, proporciona información aos clientes sobre a dispoñibilidade da tradución, sobre a necesidade de realizar un pago, sobre o devengo de bonos e promocións.

Quen é o desenvolvedor?

Akulov Nikolay

Experto e programador xefe que participou no deseño e desenvolvemento deste software.

Data na que se revisou esta páxina:
2026-01-12

Este vídeo está en ruso. Aínda non conseguimos facer vídeos noutros idiomas.

O programa pode ser usado por todos os empregados da oficina de tradución, sen excepción. Despois do rexistro, cada tradutor recibe un tipo de acceso persoal cun inicio de sesión e contrasinal, que só el ou ela ten dereito a usar. Só pode ver e traballar con aqueles documentos da oficina aos que ten dereito de acceso en función da autoridade e das necesidades oficiais. En táboas separadas, gárdanse rexistros para cada aplicación, rexistrando o tempo de recepción, execución dos termos da tradución, datos sobre o cliente, o asunto do documento de texto, o número de caracteres, páxinas, custo, datos do tradutor Cada tradutor da oficina pode marcar de forma independente o estado da tradución procesada e o xestor pode rastrexar os fluxos de traballo de automatización e facer axustes ou dar instrucións adicionais. O seguimento da tradución, contabilidade e auditoría da oficina, posiblemente tendo en conta a automatización, de xeito remoto, mediante unha aplicación móbil, o principal é non esquecer a conexión a Internet. Ademais, as cámaras de vixilancia axudan a realizar un control 24 horas. A automatización dos pagos salariais realízase en función do tempo realmente traballado, que se rexistra na táboa contable, que, á súa vez, foi transferida desde o punto de control e calculada polo sistema. Así, o xefe dunha oficina de tradución, mediante a automatización, pode controlar non só os momentos de traballo, senón tamén a disciplina dos seus subordinados.

Os usuarios poden avaliar a calidade do desenvolvemento ofrecido agora mesmo visitando o noso sitio web e instalando unha aplicación de proba, o que non lle obriga a nada, xa que se ofrece absolutamente de balde. Ningún dos nosos clientes permaneceu indiferente á aplicación universal, porque grazas ao software, non só melloras a calidade dos servizos ofrecidos na oficina de tradución, configuras a automatización de todas as áreas das actividades da oficina, senón que tamén estableces contabilidade, control , disciplina e, por suposto, aumentar a rendibilidade. Se ten algunha dúbida, póñase en contacto cos nosos consultores que axuden coa instalación e asesoren sobre funcións e módulos adicionais para a súa oficina. Agardamos a súa mensaxe ou chamada e esperamos unha cooperación mutuamente beneficiosa a longo prazo.

Ao iniciar o programa, pode seleccionar o idioma.

Ao iniciar o programa, pode seleccionar o idioma.

Podes descargar a versión demo de balde. E traballar no programa durante dúas semanas. Algunha información xa se incluíu alí para claridade.

Quen é o tradutor?

Khoilo Roman

Programador xefe que participou na tradución deste software a diferentes idiomas.



Un programa cómodo e ben equipado, con moitas funcionalidades de axencias de tradución automatizadas, cunha fermosa interface automatizada, que permite procesar aplicacións nun ambiente cómodo. Un programa multiusuario para ofimática ofrece acceso a un número ilimitado de empregados ao mesmo tempo. A automatización de introducir información nun sistema electrónico é posible de forma rápida e segura, sen perder recursos humanos. A importación de datos realízase mediante a transferencia de información de calquera documento dispoñible. Dado que a automatización do programa admite varios formatos, como Microsoft Word e Excel, é fácil importar un documento ou ficheiro ao formato desexado.

A automatización de encher a documentación aforra significativamente o tempo e introdúcese como extremadamente correcto, en contraste cunha entrada manual, na que se poden cometer erros e erros tipográficos. A información da oficina actualízase constantemente, proporcionando así a información correcta.



Encargar unha automatización dunha oficina de tradución

Para mercar o programa, só tes que chamarnos ou escribirnos. Os nosos especialistas acordarán contigo a configuración de software adecuada, elaborarán un contrato e unha factura para o pago.



Como mercar o programa?

A instalación e a formación realízanse a través de Internet
Tempo aproximado necesario: 1 hora e 20 minutos



Tamén pode solicitar o desenvolvemento de software personalizado

Se tes requisitos especiais de software, solicita un desenvolvemento personalizado. Entón non terás que adaptarte ao programa, pero o programa axustarase aos teus procesos comerciais.




Automatización dunha oficina de tradución

A base de clientes contén gran cantidade de información sobre os clientes, coa introdución de operacións correntes e completadas, tendo en conta os pagamentos, as débedas, as exploracións anexas dos contratos e adicional. acordos, etc. A automatización da copia de seguridade garante a seguridade da documentación durante moitos anos, copiando documentos a soportes remotos. Usando tecnoloxías modernas e moi desenvolvidas, aumentas o status de axencia de tradución. A ausencia dunha taxa de subscrición mensual distingue o noso programa automatizado de aplicacións similares e aforralle cartos.

A automatización da aplicación permite a información de condución na táboa de contabilidade da tradución, tendo en conta a información sobre as solicitudes, os datos de contacto dos clientes, os prazos para enviar unha solicitude e a súa execución (durante a tradución), o asunto do documento de texto proporcionado, o número de caracteres, e custo do pago, información sobre o executor (tradutor a tempo completo ou autónomo), etc. Os pagamentos realízanse en efectivo e non en efectivo, desde tarxetas de pago e bonos, desde terminais de pospago, carteira QIWI, desde unha conta persoal, Os pagos aos tradutores efectúanse en base a un contrato de traballo ou un acordo oral entre a dirección e un tradutor ou autónomo a tempo completo. A rápida busca contextual facilita aos subordinados, en só uns minutos, poder obter a información que desexan e necesitan para traballar. Basta con introducir unha solicitude na xanela do motor de busca.

Ademais, existe a automatización do mantemento nun único sistema de todos os departamentos e axencias, a automatización do intercambio de datos e mensaxes entre empregados, a través dunha rede local. Automatización de personalización todo a vontade, desde escoller un protector de pantalla no escritorio e rematar co desenvolvemento dunha interface individual.

Os informes xerados axudan a facer cambios importantes, a mellorar a calidade do servizo e a tradución ofrecidos e tamén axuda a aumentar os beneficios. É posible avaliar a calidade do desenvolvemento e automatización, optimización neste momento, para iso, ten que ir ao noso sitio web e instalar unha versión de demostración de proba, que se ofrece absolutamente de balde. A información sobre o tempo realmente traballado dos empregados calcúlase en función da automatización dos datos transmitidos, desde o punto de control, en función do cal se pagan os salarios.