Sistema operatiu: Windows, Android, macOS
Grup de programes: Automatització empresarial
Registre de serveis de traducció
- Els drets d'autor protegeixen els mètodes únics d'automatització empresarial que s'utilitzen als nostres programes.

Copyright - Som un editor de programari verificat. Això es mostra al sistema operatiu quan executem els nostres programes i versions de demostració.

Editor verificat - Treballem amb organitzacions d'arreu del món, des de petites empreses fins a grans. La nostra empresa està inclosa al registre internacional d'empreses i disposa d'una marca de confiança electrònica.

Signe de confiança
Transició ràpida.
Què vols fer ara?
Si voleu familiaritzar-vos amb el programa, la manera més ràpida és veure primer el vídeo complet i després descarregar la versió de demostració gratuïta i treballar-hi vosaltres mateixos. Si cal, sol·liciteu una presentació al suport tècnic o llegiu les instruccions.
WhatsApp
En horari comercial, normalment responem en 1 minut
Com comprar el programa?
Veure una captura de pantalla del programa
Mira un vídeo sobre el programa
Descarregueu la versió demo
Compara les configuracions del programa
Calcula el cost del programari
Calcula el cost del núvol si necessites un servidor al núvol
Qui és el desenvolupador?
Captura de pantalla del programa
Una captura de pantalla és una foto del programari en funcionament. A partir d'ell, podeu entendre immediatament com és un sistema CRM. Hem implementat una interfície de finestra amb suport per al disseny UX/UI. Això vol dir que la interfície d'usuari es basa en anys d'experiència de l'usuari. Cada acció es troba exactament on és més convenient realitzar-la. Gràcies a un enfocament tan competent, la vostra productivitat laboral serà màxima. Feu clic a la imatge petita per obrir la captura de pantalla a mida completa.
Si compres un sistema USU CRM amb una configuració d'almenys "Estàndard", tindreu una selecció de dissenys entre més de cinquanta plantilles. Cada usuari del programari tindrà l'oportunitat d'escollir el disseny del programa segons el seu gust. Cada dia de feina ha de portar alegria!
El registre de serveis de traducció és una eina automatitzada que ajuda a la gestió d’una empresa del nostre món de cultures multilingües. USU Software és un programa modern que proporciona una gestió d'alta qualitat i un control eficaç. La garantia certificada garanteix la seguretat dels materials del traductor. En funcionament, el programari ofereix la unitat de traductors, un servei de qualitat, serveis de traducció ràpids i precisos. A causa del gran flux d'informació al món digital, l'emmagatzematge i la conservació de materials és el principi principal en la formació d'activitats. Registre de serveis de traducció competents de distribució de fitxers, seguiment de la traducció, seguiment del progrés a temps, sense comprometre la qualitat.
Cada persona ha d’utilitzar el servei d’una oficina de traducció de tant en tant. Actitud professional cap als clients, la clau del desenvolupament del camp en l’ampliació de la base de clients. El sistema de registre del servei de traducció controla les sol·licituds diàries, registra les implementacions completades. El material rebut des del moment de l'acceptació fins a la finalització està sota control, automatitzant el treball en el seu conjunt. L’automatització del treball no es crea per casualitat. Per a les agències de traducció, el principi de treball és lliurar materials de traducció a temps, processar dades sense interrupcions, emmagatzemar informació i controlar el procés d’implementació.
Qui és el desenvolupador?
Akulov Nikolai
Expert i programador en cap que va participar en el disseny i desenvolupament d'aquest programari.
2026-01-12
Vídeo de registre de serveis de traducció
Aquest vídeo està en rus. Encara no hem aconseguit fer vídeos en altres idiomes.
La necessitat d’un programa per mantenir el registre de serveis de traducció augmenta amb el flux d’informació. Processar les dades amb rapidesa significa distribuir-los correctament en el vector desitjat. La interfície d'usuari llegible és fàcil d'utilitzar, amb un disseny preciós, on es proporciona un fons de pantalla colorit al fons del sistema. No cal trucar a un assistent per instal·lar-lo, els nostres enginyers instal·laran i resoldran problemes de manera directa de manera remota, cosa que estalvia temps del traductor. El programa s’inicia de forma ràpida i senzilla i es mostra el logotip de l’empresa quan es carrega. A més, el menú es desenvolupa en tres seccions diferents anomenades "Mòduls", "Llibres de consulta" i "Informes". Cada secció genera documentació per la seva part automàticament, amb dades prèviament emplenades. Registre de serveis de traducció fins avui, manteniment de registres de dades de forma autònoma, evitant errors i materials falsos. Amb el volum d’informació creixent, la base de clients de l’empresa creix. El client és l’atribut principal en el desenvolupament i expansió d’un negoci. El benefici de l'empresa depèn significativament dels clients, ja que l'acumulació de clients és la correcta mecànica del progrés.
Amb el registre de serveis de traducció, guardeu registres de cada client, registreu aquestes dades, característiques i implementació de serveis. Quan el client torni a trucar, es ressaltaran totes les dades dels tipus d'impressió de traducció implementats. El programa també proporciona reconeixement al client més rendible, de manera que sabeu qui proporciona els ingressos més alts per a l’empresa. Per a clients particularment problemàtics, hi ha una marca per tal de construir un enfocament correcte per tractar-los en el futur. Des de la fundació de l’empresa, s’ha de crear una base de clients. El registre dels serveis d’intèrpret és control remot per part del personal. Totes les oficines mantenen una base de dades de registre unificada, que assumeix conjuntament la responsabilitat de la traducció. La unitat d'equip de traductors en el procés de traducció proporciona programari per als traductors. Registre de serveis de traducció; control automatitzat de grans quantitats de dades, amb la generació autònoma de documentació.
Descarregueu la versió demo
En iniciar el programa, podeu seleccionar l’idioma.

Podeu descarregar la versió de demostració gratuïtament. I treballar al programa durant dues setmanes. Algunes dades ja s'han inclòs allà per a més claredat.
Qui és el traductor?
Khoilo Roman
Programador en cap que va participar en la traducció d'aquest programari a diferents idiomes.
El programari USU es pot instal·lar a qualsevol agència de traducció a gran escala, sense interrupcions i amb rapidesa. És ben conegut, s’instal·la la cinquena versió millorada del programa, l’estructura de registre s’actualitza de manera oportuna amb el desenvolupament de tecnologia de la informació. La interfície d'usuari, quan es llança, agrada a l'usuari, a causa de diferents fons de pantalla i temes per a la pantalla de presentació, i també comença amb un logotip d'empresa individual.
La finestra d’usuari s’utilitza de forma compacta a causa de la seva petita mida. Això us permet veure i processar tota la informació de traducció. A més, el traductor pot personalitzar la visualització de dades al seu criteri. El registre dels serveis de traducció mostra amb exactitud el temps que es triga en les accions realitzades en la traducció. El sistema per registrar serveis de traducció en implementació mostra el càlcul de l'import del client, la columna mostra l'import total, el prepagament i el deute, formats per la data de registre. Es mostra l’anàlisi de l’execució dels documents de traducció, en quin percentatge s’afegeix. Tot l’equip s’agrupa segons el tipus de registre de l’acció. Això us permet obtenir encara més rendiment. Es completa un motor de cerca avançat per a cada element amb un sol clic. Quan es treballa amb una gran quantitat d'informació, és fàcil obtenir i minimitzar la finestra.
Demaneu un registre de serveis de traducció
Per comprar el programa, només cal que ens truqueu o escriviu-nos. Els nostres especialistes acordaran amb vostè la configuració del programari adequada, prepararan un contracte i una factura de pagament.
Com comprar el programa?
Envieu les dades del contracte
Fem un acord amb cada client. El contracte és la teva garantia que rebràs exactament el que necessites. Per tant, primer heu d'enviar-nos les dades d'una persona jurídica o particular. Això normalment no triga més de 5 minuts
Feu un pagament per avançat
Després d'enviar-vos còpies escanejades del contracte i la factura de pagament, cal un pagament per avançat. Tingueu en compte que abans d'instal·lar el sistema CRM, n'hi ha prou amb pagar no la totalitat, sinó només una part. S'admeten diversos mètodes de pagament. Uns 15 minuts
El programa s'instal·larà
Després d'això, s'acordarà amb vostè una data i hora d'instal·lació específica. Això sol passar el mateix dia o l'endemà després de completar la documentació. Immediatament després d'instal·lar el sistema CRM, podeu demanar formació per al vostre empleat. Si el programa es compra per a 1 usuari, no trigarà més d'1 hora
Gaudeix del resultat
Gaudeix del resultat sense parar :) El que agrada especialment no és només la qualitat amb què s'ha desenvolupat el programari per automatitzar el treball quotidià, sinó també la manca de dependència en forma de quota de subscripció mensual. Després de tot, només pagareu una vegada pel programa.
Compra un programa ja fet
També podeu demanar desenvolupament de programari personalitzat
Si teniu requisits especials de programari, demaneu desenvolupament personalitzat. Aleshores no hauràs d'adaptar-te al programa, però el programa s'adaptarà als teus processos de negoci!
Registre de serveis de traducció
La base de clients distingeix els clients VIP i els clients problemàtics, fins i tot els competidors, marcant-los amb marques especials. No només es poden distingir els clients amb les icones, sinó també el material obsolet, els proveïdors, el servei desitjat, la implementació, etc. Amb ells, podeu navegar ràpidament amb un gran flux d'informació. Cada traductor té accés personal al programa, cosa que us permet personalitzar el sistema al vostre criteri sense perjudicar la feina d'altres empleats. Automatització de l'empresa de traducció per reduir el risc d'errors amb una gran quantitat de dades. El programador integrat per als empleats ajuda a no perdre els detalls en el procés de treball, es tracta de notificacions als clients sobre la preparació del material, notificacions al gestor sobre l’entrega d’informes, SMS de felicitació a la persona d’aniversari, enviaments sobre promocions i descomptes. El sistema de registre del servei de traducció és un format d’emmagatzematge de dades fiable, fins i tot si el servidor es produeix un avaria, es fa una còpia de seguretat de les dades automàticament.

