1. USU Software - ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦਾ ਵਿਕਾਸ
  2.  ›› 
  3. ਕਾਰੋਬਾਰ ਆਟੋਮੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ
  4.  ›› 
  5. ਅਨੁਵਾਦ ਕੇਂਦਰ ਲਈ ਲੇਖਾ ਦੇਣਾ
ਰੇਟਿੰਗ: 4.9. ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: 715
rating
ਦੇਸ਼: ਸਾਰੇ
ਆਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: Windows, Android, macOS
ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ: ਵਪਾਰ ਸਵੈਚਾਲਨ

ਅਨੁਵਾਦ ਕੇਂਦਰ ਲਈ ਲੇਖਾ ਦੇਣਾ

  • ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਵਪਾਰਕ ਆਟੋਮੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਿਲੱਖਣ ਤਰੀਕਿਆਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
    ਕਾਪੀਰਾਈਟ

    ਕਾਪੀਰਾਈਟ
  • ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ ਹਾਂ। ਸਾਡੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਅਤੇ ਡੈਮੋ-ਵਰਜਨਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਇਹ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
    ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ

    ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ
  • ਅਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੀਆਂ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਨਾਲ ਛੋਟੇ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਵੱਡੇ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਤੱਕ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਸਾਡੀ ਕੰਪਨੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਕੰਪਨੀਆਂ ਦੇ ਰਜਿਸਟਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਇਲੈਕਟ੍ਰਾਨਿਕ ਟਰੱਸਟ ਮਾਰਕ ਹੈ।
    ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ

    ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ


ਤੇਜ਼ ਤਬਦੀਲੀ.
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?

ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਤੇਜ਼ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਪਹਿਲਾਂ ਪੂਰੀ ਵੀਡੀਓ ਦੇਖਣਾ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੁਫਤ ਡੈਮੋ ਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਡਾਉਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਕੰਮ ਕਰੋ। ਜੇ ਲੋੜ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਤਕਨੀਕੀ ਸਹਾਇਤਾ ਤੋਂ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ ਜਾਂ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ।



ਇੱਕ ਸਕ੍ਰੀਨਸ਼ੌਟ ਚੱਲ ਰਹੇ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਦੀ ਇੱਕ ਫੋਟੋ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਤੁਰੰਤ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇੱਕ CRM ਸਿਸਟਮ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ. ਅਸੀਂ UX/UI ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਲਈ ਸਮਰਥਨ ਨਾਲ ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਉਪਭੋਗਤਾ ਇੰਟਰਫੇਸ ਉਪਭੋਗਤਾ ਅਨੁਭਵ ਦੇ ਸਾਲਾਂ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਹੈ। ਹਰ ਕਿਰਿਆ ਬਿਲਕੁਲ ਉਸੇ ਥਾਂ 'ਤੇ ਸਥਿਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਇਸਨੂੰ ਕਰਨਾ ਸਭ ਤੋਂ ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਅਜਿਹੇ ਸਮਰੱਥ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ, ਤੁਹਾਡੀ ਕੰਮ ਦੀ ਉਤਪਾਦਕਤਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋਵੇਗੀ. ਸਕ੍ਰੀਨਸ਼ੌਟ ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਆਕਾਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਛੋਟੇ ਚਿੱਤਰ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ "ਸਟੈਂਡਰਡ" ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ USU CRM ਸਿਸਟਮ ਖਰੀਦਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੰਜਾਹ ਤੋਂ ਵੱਧ ਟੈਂਪਲੇਟਾਂ ਤੋਂ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦੀ ਚੋਣ ਹੋਵੇਗੀ। ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਦੇ ਹਰੇਕ ਉਪਭੋਗਤਾ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਸਵਾਦ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਹੋਵੇਗਾ. ਕੰਮ ਦਾ ਹਰ ਦਿਨ ਖੁਸ਼ੀ ਲਿਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ!

ਅਨੁਵਾਦ ਕੇਂਦਰ ਲਈ ਲੇਖਾ ਦੇਣਾ - ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਸਕ੍ਰੀਨਸ਼ੌਟ

ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਸੈਂਟਰ ਅਕਾਉਂਟਿੰਗ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੈ-ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਬਣਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦ ਕੇਂਦਰ ਜਾਂ ਤਾਂ ਇੱਕ ਸੁਤੰਤਰ ਸੰਗਠਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬਾਹਰੀ ਕਲਾਇੰਟਾਂ ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੱਡੇ ਸੰਗਠਨ ਵਿੱਚ ਵਿਭਾਗ ਜੋ ਆਪਣੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ.

ਇੱਕ ਸੁਤੰਤਰ ਕੇਂਦਰ ਅਕਸਰ ਪੇਸ਼ੇਵਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੰਯੁਕਤ ਵਪਾਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ. ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਦੋ ਉੱਚ ਯੋਗਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਨ. ਉਹ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਚੰਗੀ ਸਾਖ ਅਤੇ ਨਿਯਮਤ ਗਾਹਕ ਹਨ. ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਹਰ ਇਕ ਕੁਝ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਵਿਚ ਮੁਹਾਰਤ ਰੱਖਦਾ ਹੈ (ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਅਨੁਵਾਦ, ਕੁਝ ਵਿਸ਼ੇ, ਆਦਿ). ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਦੂਸਰਾ ਵਧੀਆ copeੰਗ ਨਾਲ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸਨੂੰ ਇਹ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ ਦੂਜਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਵਧੇਰੇ .ੁਕਵਾਂ. ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਕਾਰਜਾਂ ਦਾ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸੰਯੁਕਤ ਕੰਮ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਾਂਝਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਵੱਧਦਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.

ਡਿਵੈਲਪਰ ਕੌਣ ਹੈ?

ਅਕੁਲੋਵ ਨਿਕੋਲੇ

ਮਾਹਰ ਅਤੇ ਮੁੱਖ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਦੇ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ।

ਇਸ ਪੰਨੇ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਮਿਤੀ:
2026-01-12

ਇਹ ਵੀਡੀਓ ਰੂਸੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਅਜੇ ਤੱਕ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।

ਹਾਲਾਂਕਿ, ਹਰ ਇੱਕ ਨੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਗਾਹਕ ਅਧਾਰ ਨੂੰ ਬਣਾਈ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ. ਭਾਵ, ਦੋਵਾਂ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੇ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ ਤੇ ਰਿਕਾਰਡ ਰੱਖੇ. ਇਕੋ ਕੇਂਦਰ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਨੇ ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ. ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਬਣੀਆਂ ਲੇਖਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੇ ਹਰ ਇਕ ਬਣੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ, ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ ਨਹੀਂ. Structureਾਂਚੇ, ਲੇਖਾਕਾਰੀ ਇਕਾਈਆਂ ਅਤੇ ਕਾਰਜਸ਼ੀਲਤਾ ਦੇ ਤਰਕ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕੁਝ ਵਿਰੋਧ ਅਤੇ ਟਕਰਾਅ ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਜੇ ਇਕ ਸਾਂਝਾ ਲੇਖਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ (ਬਿਹਤਰ ਸਵੈਚਾਲਤ) ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ, ਤਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿਰੋਧਤਾਈਆਂ ਤੇਜ਼ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ. ਅਤਿ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਰੂਪ ਵਿਚ, ਸੰਗਠਨ ਦੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਅਧਰੰਗ ਕਰੋ. ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਦੋਵਾਂ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤੇ ਕੰਮ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਪਹਿਲੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਟੈਕਸਟ (ਅਸਲ) ਨੂੰ ਮਾਪਿਆ, ਅਤੇ ਦੂਜਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਪਾਠ (ਕੁੱਲ) ਨੂੰ ਮਾਪਿਆ. ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ ਕਿ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਅਸਲ ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰੀ ਹੈ. ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਭਾਈਵਾਲ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਖ਼ਾਸ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਹੋਈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਸਿਰਫ ਆਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾਖਲ ਕੀਤਾ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ ਵਰਤ ਰਹੇ ਸਨ. ਆਮ ਕੇਂਦਰ ਵਿਚ, ਹਾਲਾਂਕਿ, ਪਹਿਲੇ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਸਹਿਭਾਗੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਭੁਗਤਾਨ ਦੀ ਰਕਮ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਫਰਕ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ. ਇਸ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ, ਲੇਖਾਕਾਰੀ ਅਤੇ ਟੈਕਸ ਦੇ ਲੇਖਾਕਾਰੀ ਵਿਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਆਉਣ ਲੱਗੀ. ਅਨੁਵਾਦ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਅਨੁਕੂਲ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਯੂਨੀਫਾਈਡ ਲੇਖਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੀ ਅਜਿਹੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ copੰਗ ਨਾਲ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਰੋਕਦੀ ਹੈ.

ਜੇ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੱਡੀ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਉਪ-ਮੰਡਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੇਂਦਰ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਇਸ ਤੱਥ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਇਕ ਉਪਭਾਗ ਹੈ. ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸੰਸਥਾ ਵਿਚ ਉਪਲਬਧ ਅਕਾਉਂਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਇਸ ਵਿਭਾਗ ਵਿਚ ਵਧਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਇਸ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲੇਖਾਕਾਰੀ ਵਸਤੂਆਂ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਕੰਪਨੀ ਦੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਮਾਪ ਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ. ਅਨੁਵਾਦ ਕੇਂਦਰ ਦੇ ਆਪਣੇ ਕਾਰਜ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਆਪਣੇ ਲੇਖਾ ਆਬਜੈਕਟ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ. ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਲਈ, ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਵਿਦਿਅਕ ਸੰਸਥਾ (UZ) ਹੈ. ਇਹ ਸੈਕੰਡਰੀ ਅਤੇ ਉੱਚ ਸਿੱਖਿਆ ਦੋਵੇਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਸੰਗਠਨਾਂ ਨਾਲ ਸਰਗਰਮੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਾਂਝੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦਾ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦ ਕੇਂਦਰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ. UZ ਵਿੱਚ ਲੇਖਾ ਦਾ ਮੁੱਖ ਉਦੇਸ਼ ਇੱਕ ਅਕਾਦਮਿਕ ਘੰਟਾ ਹੈ. ਇਹ ਉਸ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਾ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ. ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ, ਮੁੱਖ ਵਸਤੂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਪਰ ਮੌਜੂਦਾ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਵਿਚ, ਸਾਰੇ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਨੂੰ ਕਨਫ਼ੀਗਰ ਕਰਨਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ. ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਅਨੁਵਾਦ ਦੀਆਂ ਕਾਫ਼ੀ ਕਿਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ. ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਰਮਚਾਰੀ ਐਕਸਲ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਰਿਕਾਰਡ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਸਮੇਂ-ਸਮੇਂ ਤੇ ਮੁ dataਲੇ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਆਮ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਇਹ ਸਧਾਰਣ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿਚ ਕੇਂਦਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਬੇਲੋੜੀ ਵਜ੍ਹਾ ਵੱਲ ਖੜਦਾ ਹੈ. ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੀਆਂ ਬੁਨਿਆਦੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕੀਤੇ ਬਗੈਰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦੇ ਹੱਲ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਚੜ. ਾਈ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੀਆਂ ਹਨ. ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਦਾ ਰਸਤਾ ਇਕ ਲੇਖਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹੈ ਜੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਲਈ .ਾਲ ਸਕਦੀ ਹੈ.

ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ, ਤੁਸੀਂ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.

ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ, ਤੁਸੀਂ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.

ਤੁਸੀਂ ਡੈਮੋ ਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਮੁਫਤ ਵਿੱਚ ਡਾਉਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਅਤੇ ਦੋ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਲਈ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰੋ. ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।

ਅਨੁਵਾਦਕ ਕੌਣ ਹੈ?

ਖੋਇਲੋ ਰੋਮਨ

ਮੁੱਖ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ।



ਗ੍ਰਾਹਕਾਂ, ਆਦੇਸ਼ਾਂ, ਅਤੇ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਕਾਰਜਸ਼ੀਲਤਾ ਦੀ ਡਿਗਰੀ ਦੀ ਸਾਂਝੀ ਸਟੋਰੇਜ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ. ਸਾਰੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਹੀ structਾਂਚਾਗਤ ਅਤੇ ਵਿਵਹਾਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਸਟੋਰ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. ਹਰੇਕ ਕਰਮਚਾਰੀ ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਲੇਖਾ ਇਕੱਲੇ ਆਬਜੈਕਟ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੇ ਅਰਥਾਂ ਵਿਚ ਅਸੰਗਤਤਾਵਾਂ ਕਾਰਨ ਅਸਹਿਮਤੀ ਨੂੰ ਘੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਖਾਤੇ ਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਸਾਰੇ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਲਈ ਆਮ ਹਨ. ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ ਅਤੇ ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ ਕੰਮਾਂ ਦੇ ਲੇਖਾਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਅੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਕੇਂਦਰ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਕਾਰਜਸ਼ੀਲ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਯੋਜਨਾਬੰਦੀ ਪੂਰੀ ਅਤੇ ਨਵੀਨਤਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਹੈ. ਮੈਨੇਜਰ ਵੱਡੇ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਸੂਰਤ ਵਿਚ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਨਤਕ ਸ਼ਕਤੀ ਤੁਰੰਤ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਕਾਰਜਾਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟ ਵਿਘਨ ਦੇ ਨਾਲ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣਾ ਵੀ ਸੰਭਵ ਹੈ.

ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਅਕਾingਂਟਿੰਗ ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ 'ਬਾਈਡਿੰਗ' ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਲਈ, ਹਰ ਕਾਲ ਜਾਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇ ਹਰੇਕ ਗਾਹਕ ਨੂੰ. ਸਿਸਟਮ ਲੋੜੀਂਦੇ ਕੰਮ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਮੇਲਿੰਗ ਨੂੰ ਲਚਕੀਲੇ .ੰਗ ਨਾਲ ਪ੍ਰਬੰਧਤ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਆਮ ਖ਼ਬਰਾਂ ਆਮ ਮੇਲਿੰਗ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਦੀ ਯਾਦ ਨੂੰ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਸੰਦੇਸ਼ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ, ਹਰੇਕ ਸਾਥੀ ਨੂੰ ਉਸ ਲਈ ਸਿਰਫ ਦਿਲਚਸਪੀ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਮਿਲਦੇ ਹਨ.



ਅਨੁਵਾਦ ਕੇਂਦਰ ਲਈ ਲੇਖਾ ਦੇਣ ਦਾ ਆਦੇਸ਼ ਦਿਓ

ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਖਰੀਦਣ ਲਈ, ਸਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਲਿਖੋ। ਸਾਡੇ ਮਾਹਰ ਉਚਿਤ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਸੰਰਚਨਾ 'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਗੇ, ਭੁਗਤਾਨ ਲਈ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਅਤੇ ਇਨਵੌਇਸ ਤਿਆਰ ਕਰਨਗੇ।



ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖਰੀਦਣਾ ਹੈ?

ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਸਿਖਲਾਈ ਇੰਟਰਨੈਟ ਰਾਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
ਲਗਪਗ ਸਮਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ: 1 ਘੰਟਾ, 20 ਮਿੰਟ



ਨਾਲ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਕਸਟਮ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਦਾ ਆਰਡਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ

ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਲੋੜਾਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਸਟਮ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਆਰਡਰ ਕਰੋ। ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਪਏਗਾ, ਪਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਐਡਜਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ!




ਅਨੁਵਾਦ ਕੇਂਦਰ ਲਈ ਲੇਖਾ ਦੇਣਾ

ਅਧਿਕਾਰਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਲਤਾ (ਠੇਕੇ, ਫਾਰਮ, ਆਦਿ) ਵਿਚ ਸਵੈਚਲਿਤ ਤੌਰ ਤੇ ਮਿਆਰੀ ਡੇਟਾ ਦਾਖਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੀ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਟਾਫ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਖਰੜਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਬਚਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ.

ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵੱਖ ਵੱਖ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਪਹੁੰਚ ਅਧਿਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ. ਸਾਰੇ ਇਕਸਾਰ ਡਾਟਾ ਦੀ ਇਕਸਾਰਤਾ ਬਣਾਈ ਰੱਖਦੇ ਹੋਏ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਦੀਆਂ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ. ਸਿਸਟਮ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੂਚੀਆਂ ਤੋਂ ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਜ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਲਈ, ਪੂਰੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਜਾਂ ਫ੍ਰੀਲਾਂਸਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤੋਂ. ਇਹ ਸਰੋਤ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਦੀਆਂ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ. ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਟੈਕਸਟ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਤੁਰੰਤ ਸਹੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਆਕਰਸ਼ਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਬੇਨਤੀ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਜੱਥੇਬੰਦਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਜਾਂ ਮੁਕੰਮਲ ਨਤੀਜੇ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ) ਅਤੇ ਕਾਰਜਸ਼ੀਲ ਸਮੱਗਰੀ (ਸਹਾਇਕ ਟੈਕਸਟ, ਮੁਕੰਮਲ ਅਨੁਵਾਦ) ਦੋਵਾਂ ਦਾ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਅਤੇ ਤੇਜ਼ ਹੈ.

ਸਵੈਚਾਲਨ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਇੱਕ ਖਾਸ ਅਵਧੀ ਲਈ ਹਰੇਕ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੀਆਂ ਕਾਲਾਂ ਤੇ ਅੰਕੜੇ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਕਿ ਇਹ ਜਾਂ ਉਹ ਕਲਾਇੰਟ ਕਿੰਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ, ਕੇਂਦਰ ਨੂੰ ਕਾਰਜਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਉਸਦਾ ਭਾਰ ਕੀ ਹੈ. ਹਰੇਕ ਆਰਡਰ ਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਸੈਂਟਰ ਕਲਾਇੰਟ ਦੀ ਕੀਮਤ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਆਸਾਨ ਬਣਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਸਾਫ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੇਖੋ ਕਿ ਉਹ ਕਿੰਨਾ ਪੈਸਾ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ (ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਅਨੁਕੂਲ ਛੂਟ ਦੀ ਦਰ). ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀਆਂ ਤਨਖਾਹਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਗਿਣੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ. ਕਾਰਜ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਅਤੇ ਗਤੀ ਦਾ ਸਹੀ ਰਿਕਾਰਡ ਹਰੇਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਮੈਨੇਜਰ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਹਰੇਕ ਕਰਮਚਾਰੀ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਆਮਦਨੀ ਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.