Оперативни систем: Windows, Android, macOS
Група програма: Аутоматизација пословања
Програм за управљање преводом
- Ауторска права штите јединствене методе аутоматизације пословања које се користе у нашим програмима.

Ауторско право - Ми смо верификовани издавач софтвера. Ово се приказује у оперативном систему када покрећемо наше програме и демо верзије.

Верификовани издавач - Радимо са организацијама широм света, од малих до великих предузећа. Наша компанија је уврштена у међународни регистар предузећа и има електронски знак поверења.

Знак поверења
Брза транзиција.
Шта желиш да урадим сада?
Ако желите да се упознате са програмом, најбржи начин је да прво погледате цео видео, а затим преузмете бесплатну демо верзију и сами радите са њом. Ако је потребно, затражите презентацију од техничке подршке или прочитајте упутства.
WhatsApp
Током радног времена обично одговарамо у року од 1 минута
Како купити програм?
Погледајте снимак екрана програма
Погледајте видео о програму
Преузмите демо верзију
Упоредите конфигурације програма
Израчунајте цену софтвера
Израчунајте цену облака ако вам је потребан сервер у облаку
Ко је програмер?
Снимак екрана програма
Снимак екрана је фотографија софтвера који ради. Из њега можете одмах разумети како изгледа ЦРМ систем. Имплементирали смо прозорски интерфејс са подршком за УКС/УИ дизајн. То значи да је кориснички интерфејс заснован на дугогодишњем корисничком искуству. Свака радња се налази тачно тамо где је најпогодније извршити. Захваљујући тако компетентном приступу, ваша радна продуктивност ће бити максимална. Кликните на малу слику да бисте отворили снимак екрана у пуној величини.
Ако купите УСУ ЦРМ систем са конфигурацијом од најмање „Стандард“, имаћете избор дизајна између више од педесет шаблона. Сваки корисник софтвера имаће прилику да одабере дизајн програма по свом укусу. Сваки радни дан треба да доноси радост!
Програм управљања преводом је неопходна компонента за успостављање процеса у лингвистичком центру или преводилачкој агенцији. Вођење евиденције у управљачким и финансијским областима основа је за успешан развој пословања у преводилачким активностима. Клијенте привлачи висококвалитетно обављање услуга, правовремено извршавање задатака, удобна услуга. Све чешће се шефови преводилачких бироа окрећу аутоматизованим програмима. УСУ софтвер помаже у поједностављивању процеса и поједностављује управљање у конвенционалним агенцијама и великим језичким центрима. Уз помоћ програма за управљање превођењем, запослени у организацији се евидентирају ради даљег управљања. Систем управљања вам омогућава да водите евиденцију о раду сваког запосленог и појединачно и комбиновањем информација у заједнички формат.
Ако је потребно, запослени су груписани према језичким категоријама, врсти превода, квалификацијама. Могућа је разлика између сопствених и удаљених преводилаца. При управљању задацима извршитељу се додељује задатак и одређује се рок. Услуге се могу у потпуности дистрибуирати једном извођачу или делити међу свим преводиоцима. Списак обавеза за било ког запосленог могуће је прегледати помоћу посебног извештаја. Чланови особља би требало да могу да виде заказане случајеве за било који временски период. Ова прилика пружа се захваљујући апликацији за планирање. Шеф надгледа рад свих запослених у агенцији.
Ко је програмер?
2026-01-12
Видео снимак програма за управљање преводом
Овај видео је на руском. Још увек нисмо успели да направимо видео снимке на другим језицима.
Систем управљања програмом за превођење омогућава вам контролу плаћања. У посебној картици евидентирају се чињенице плаћања клијената. Након пријема уплате за услугу, купцу се штампа рачун. Приликом издавања налога региструје се износ дугова. Подаци у апликацијама за клијенте, број позива на биро аутоматски се уносе у базу клијената. Нове наруџбе се додају аутоматски, подаци о купцима долазе из базе података, под условом да је посетилац претходно контактирао агенцију. Подаци у обрасце морају се унети уз напомену о очекиваном времену рада. Врста услуге се поставља, то може бити симултано или писмено превођење, други догађаји. Ако је потребно, назначен је попуст или доплата уз хитност извршења. Број услуга је наведен у јединицама. Ако се текст израчунава на страницама, приказује се број страница. У овом случају, плаћање се наплаћује аутоматски.
Систем за управљање програмом за преводе има погодан облик документације. Обезбеђени предлошци опција прорачунских табела за дизајн извештаја, налога, уговора и других безбедносних мера. У табелама се подаци приказују компримовани, у једном реду, што вам омогућава да обрадите велику количину информација. Функција описа алата вам омогућава да видите детаље у целој скали. Приказ података на неколико нивоа је конфигурисан. Овај приступ је погодан за рад са свим доступним материјалима. Програм вам омогућава управљање свим потребним прорачунима. У прорачунском прорачуну, то се обично ради у колони у којој се бројање врши. Програм за управљање преводиоцима даљински контролише комплетност извршених радњи у свим правцима. Менаџер и администратор могу да прате све информације у реалном времену, као и активности сваког преводиоца у свим фазама извршених радњи. Овај систем је конфигурисан у режиму локалне мреже. То омогућава да се задаци у право време преусмере на одређеног запосленог или групу извршилаца. Извођачи имају прилику да самостално воде извештаје о извршеним услугама. Информације о радњама сваког преводиоца аутоматски се генеришу у један извештајни документ са подацима о обављеном послу за потребан период. Софтвер за управљање преводиоцима пружа приступ информацијама одвојено за сваког корисника, у зависности од његовог поља деловања.
Преузмите демо верзију
Када покрећете програм, можете одабрати језик.

Можете бесплатно преузети демо верзију. И рад у програму две недеље. Неке информације су већ укључене тамо ради јасноће.
Ко је преводилац?
Запослени је обезбеђен личном пријавом и сигурносном лозинком. Овај систем вам омогућава да формирате једну клијентску базу података са подацима о поруџбинама сваког клијента. Све изведене и планиране активности евидентирају се одвојено за извођаче и за купце. По завршетку посла, СМС се шаље једној особи или групи. Документација у систему се попуњава аутоматски, свака наруџба се надгледа. Погледајмо неке друге функције које ће бити корисне након инсталирања УСУ софтвера на рачунаре ваше компаније.
Преводима у програму управља директно одговорна особа; преводиоци такође могу сами да унесу потребне информације. Уз помоћ система за објективну контролу евидентирају се статистички подаци како би се идентификовали активни клијенти, ефикасно радећи извођачи.
Наручите програм за управљање преводом
Да бисте купили програм, само нас позовите или нам пишите. Наши стручњаци ће се договорити са вама о одговарајућој конфигурацији софтвера, припремити уговор и фактуру за плаћање.
Како купити програм?
Пошаљите детаље за уговор
Са сваким клијентом склапамо уговор. Уговор је ваша гаранција да ћете добити управо оно што вам је потребно. Дакле, прво нам треба да пошаљете податке о правном или физичком лицу. Ово обично не траје више од 5 минута
Уплатите аванс
Након што Вам пошаљемо скениране копије уговора и фактуре за уплату, потребна је авансна уплата. Имајте на уму да је пре инсталирања ЦРМ система довољно да платите не цео износ, већ само део. Подржани су различити начини плаћања. Отприлике 15 минута
Програм ће бити инсталиран
Након тога, са вама ће бити договорени одређени датум и време инсталације. То се обично дешава истог или следећег дана након што се папирологија заврши. Одмах након инсталирања ЦРМ система, можете затражити обуку за свог запосленог. Ако је програм купљен за 1 корисника, неће бити потребно више од 1 сата
Уживајте у резултату
Бесконачно уживајте у резултату :) Оно што посебно радује није само квалитет са којим је софтвер развијен за аутоматизацију свакодневног рада, већ и недостатак зависности у виду месечне претплате. На крају крајева, платићете само једном за програм.
Купите готов програм
Такође можете наручити развој софтвера по мери
Ако имате посебне софтверске захтеве, наручите развој по мери. Тада нећете морати да се прилагођавате програму, већ ће програм бити прилагођен вашим пословним процесима!
Програм за управљање преводом
Програм је дизајниран за одржавање различитих облика извештавања о маркетингу, платама, трошковима и приходима, запосленима, купцима. Обезбеђене су апликације за контролу телефоније, израде резервних копија, процене квалитета, услова плаћања и интеграције веб локација. Одвојено пружене услуге за мобилне апликације за запослене и купце. Уплата се врши након закључења уговора, убудуће нема претплате. Поред тога, пружа се неколико сати бесплатне техничке подршке. Кориснички интерфејс је једноставан и јасан, наши запослени спроводе даљинску обуку за особље бироа, након чега је могуће одмах почети са радом. Остале функције софтвера налазе се у демо верзији на веб локацији компаније.

