Оперативни систем: Windows, Android, macOS
Група програма: Аутоматизација пословања
Оптимизација услуга превођења
- Ауторска права штите јединствене методе аутоматизације пословања које се користе у нашим програмима.

Ауторско право - Ми смо верификовани издавач софтвера. Ово се приказује у оперативном систему када покрећемо наше програме и демо верзије.

Верификовани издавач - Радимо са организацијама широм света, од малих до великих предузећа. Наша компанија је уврштена у међународни регистар предузећа и има електронски знак поверења.

Знак поверења
Брза транзиција.
Шта желиш да урадим сада?
Ако желите да се упознате са програмом, најбржи начин је да прво погледате цео видео, а затим преузмете бесплатну демо верзију и сами радите са њом. Ако је потребно, затражите презентацију од техничке подршке или прочитајте упутства.
WhatsApp
Током радног времена обично одговарамо у року од 1 минута
Како купити програм?
Погледајте снимак екрана програма
Погледајте видео о програму
Преузмите демо верзију
Упоредите конфигурације програма
Израчунајте цену софтвера
Израчунајте цену облака ако вам је потребан сервер у облаку
Ко је програмер?
Снимак екрана програма
Снимак екрана је фотографија софтвера који ради. Из њега можете одмах разумети како изгледа ЦРМ систем. Имплементирали смо прозорски интерфејс са подршком за УКС/УИ дизајн. То значи да је кориснички интерфејс заснован на дугогодишњем корисничком искуству. Свака радња се налази тачно тамо где је најпогодније извршити. Захваљујући тако компетентном приступу, ваша радна продуктивност ће бити максимална. Кликните на малу слику да бисте отворили снимак екрана у пуној величини.
Ако купите УСУ ЦРМ систем са конфигурацијом од најмање „Стандард“, имаћете избор дизајна између више од педесет шаблона. Сваки корисник софтвера имаће прилику да одабере дизајн програма по свом укусу. Сваки радни дан треба да доноси радост!
Оптимизација преводилачких услуга пружа преводилачкој агенцији могућност да уштеди финансијска средства и усмери новац ка важнијим стварима за побољшање компаније. Свака наруџба је праћена одређеним захтевима купаца. Прихватајући текст за посао, добављач услуга се слаже око параметара као што су време испоруке и износ уплате. Истовремено, постоји јасан однос између обима текста, његове сложености и времена потребног за његово довршавање. Што је материјал већи и сложенији, то је потребно више времена да се заврши превод.
Менаџер се непрестано суочава са проблемом оптимизације, односно расподјеле расположивих ресурса између постојећих и потенцијалних налога на најпрофитабилнији начин. Да би се повећала добит, обим посла мора бити већи, али је број извођача ограничен. Могуће је ангажовати људе прековремено, али мораће да плате више и профит ће можда бити мањи. Доношење компетентне одлуке могуће је на основу потпуних и ажурних података о броју задатака које је сваки запослени обавио, брзини извршења, њиховој плати и уплати примљеној за сваку пријаву. Користећи ове информације, менаџер или власник могу да изврше услуге превођења за оптимизацију.
Ко је програмер?
2026-02-26
Видео оптимизације услуга превођења
Овај видео је на руском. Још увек нисмо успели да направимо видео снимке на другим језицима.
Размотримо ситуацију када мала преводилачка агенција запошљава три преводиоца. Истовремено, запослени Кс зна енглески и француски, запослени И зна енглески и немачки, а запослени З зна само енглески, али и говорни и правни и технички језик. Сва три преводиоца су учитана. Али Кс и И ће претпоставити да ће завршити преводе које имају у наредна два дана, а З ће бити заузет још недељу дана пратећи клијенте по граду. Два нова купца пријавила су се компанији. Једној особи је потребан писмени превод правних докумената на енглески језик, другој је потребна подршка на немачком језику током пословних преговора. Поред тога, за два дана агенција би требало да добије обимну техничку документацију на енглеском језику од редовног клијента у оквиру претходно закљученог уговора. Менаџер треба да одлучи како да изврши оптимизацију ресурса којима располаже како би пружио потребне услуге.
Ако дата организација користи стандардне канцеларијске програме, тада се информације о томе ко од преводилаца има које компетенције и који су задаци заузети налазе на различитим местима, у различитим прорачунским табелама, понекад чак и на различитим рачунарима. Због тога ће пре започињања оптимизације функција извршилаца руководилац морати да уз све напоре обједини све податке. А стварна оптимизација, односно, у овом случају, расподела задатака, одузеће много времена, јер ће сваку опцију требати израчунати ручно.
Преузмите демо верзију
Када покрећете програм, можете одабрати језик.

Можете бесплатно преузети демо верзију. И рад у програму две недеље. Неке информације су већ укључене тамо ради јасноће.
Ко је преводилац?
Ако организација има специјализовани програм прилагођен посебно за услуге превођења, оптимизација ресурса је у великој мери олакшана. Прво, сви подаци су већ обједињени на једном месту. Друго, различите опције се могу аутоматски израчунати. У овом примеру можете на запосленог Кс пренети задатке радника З за пратеће клијенте, на пример, ако је потребан само говорни енглески, и сам З, превести прво у уговоре, а затим у техничку документацију. Ствара се заједничка база података, у коју се уносе сви потребни контакти и други важни параметри. Сви запослени имају најновије информације потребне за обављање својих функција. Време непродуктивних радњи за претрагу и пренос потребних докумената је у потпуности смањено. Ефикасност функционалних перформанси сваке особе се повећава.
Задаци се броје аутоматски. Приликом прихватања налога, оператер само треба да постави одговарајућу ознаку и сачува податке. Извршава се оптимизација активности расподеле задатака. Да би се појавио јединствени информативни простор, свако радно место мора имати програм. У овом случају, рад на размени материјала између запослених подлеже оптимизацији, а брзина испуњавања налога се повећава. Број клијената који се могу регистровати није ограничен и стога нису предмет додатне оптимизације. Одржавање статистике података и чување свих потребних информација укључено је у основну функционалност система. Информације се чувају практично неограничено време. Можете да видите ко је од преводилаца радио за ког клијента и формирате сталне извођаче који су предмет сваког драгоценог купца. Постоји функција брзог претраживања жељеног клијента и филтрирање података по различитим критеријумима. Приликом подношења захтева или поновног подношења жалбе, запослени у организацији увек има ажурне информације и треба да буде у могућности да води преговоре што ефикасније.
Наручите оптимизацију услуга превођења
Да бисте купили програм, само нас позовите или нам пишите. Наши стручњаци ће се договорити са вама о одговарајућој конфигурацији софтвера, припремити уговор и фактуру за плаћање.
Како купити програм?
Пошаљите детаље за уговор
Са сваким клијентом склапамо уговор. Уговор је ваша гаранција да ћете добити управо оно што вам је потребно. Дакле, прво нам треба да пошаљете податке о правном или физичком лицу. Ово обично не траје више од 5 минута
Уплатите аванс
Након што Вам пошаљемо скениране копије уговора и фактуре за уплату, потребна је авансна уплата. Имајте на уму да је пре инсталирања ЦРМ система довољно да платите не цео износ, већ само део. Подржани су различити начини плаћања. Отприлике 15 минута
Програм ће бити инсталиран
Након тога, са вама ће бити договорени одређени датум и време инсталације. То се обично дешава истог или следећег дана након што се папирологија заврши. Одмах након инсталирања ЦРМ система, можете затражити обуку за свог запосленог. Ако је програм купљен за 1 корисника, неће бити потребно више од 1 сата
Уживајте у резултату
Бесконачно уживајте у резултату :) Оно што посебно радује није само квалитет са којим је софтвер развијен за аутоматизацију свакодневног рада, већ и недостатак зависности у виду месечне претплате. На крају крајева, платићете само једном за програм.
Купите готов програм
Такође можете наручити развој софтвера по мери
Ако имате посебне софтверске захтеве, наручите развој по мери. Тада нећете морати да се прилагођавате програму, већ ће програм бити прилагођен вашим пословним процесима!
Оптимизација услуга превођења
Праћење налога за разне врсте превода, на пример усмено и писмено. Постоји функционалност за одабир апликације према различитим критеријумима, купцу, извођачу и другима. Менаџер лако добија информације за доношење управљачких одлука и оптимизацију односа са купцем. На пример, колики је приход одређени купац донео услужном предузећу, које услуге најчешће наручује и шта би га могло занимати.
Функција рачуноводства за различите начине плаћања, на пример, бројем знакова или речи, временом извршења, по дану или чак по сату. Разматрање додатних параметара услуге. Компаније често ограничавају пружање неких услуга због сложености њиховог рачуноводства. Помоћу програма за оптимизацију из софтвера УСУ, обрачун плаћања задатака различитих врста и различитог степена сложености неће бити препрека за пружање услуга превођења.

