Sistema operatiu: Windows, Android, macOS
Grup de programes: Automatització empresarial
Optimització de serveis de traducció
- Els drets d'autor protegeixen els mètodes únics d'automatització empresarial que s'utilitzen als nostres programes.

Copyright - Som un editor de programari verificat. Això es mostra al sistema operatiu quan executem els nostres programes i versions de demostració.

Editor verificat - Treballem amb organitzacions d'arreu del món, des de petites empreses fins a grans. La nostra empresa està inclosa al registre internacional d'empreses i disposa d'una marca de confiança electrònica.

Signe de confiança
Transició ràpida.
Què vols fer ara?
Si voleu familiaritzar-vos amb el programa, la manera més ràpida és veure primer el vídeo complet i després descarregar la versió de demostració gratuïta i treballar-hi vosaltres mateixos. Si cal, sol·liciteu una presentació al suport tècnic o llegiu les instruccions.
WhatsApp
En horari comercial, normalment responem en 1 minut
Com comprar el programa?
Veure una captura de pantalla del programa
Mira un vídeo sobre el programa
Descarregueu la versió demo
Compara les configuracions del programa
Calcula el cost del programari
Calcula el cost del núvol si necessites un servidor al núvol
Qui és el desenvolupador?
Captura de pantalla del programa
Una captura de pantalla és una foto del programari en funcionament. A partir d'ell, podeu entendre immediatament com és un sistema CRM. Hem implementat una interfície de finestra amb suport per al disseny UX/UI. Això vol dir que la interfície d'usuari es basa en anys d'experiència de l'usuari. Cada acció es troba exactament on és més convenient realitzar-la. Gràcies a un enfocament tan competent, la vostra productivitat laboral serà màxima. Feu clic a la imatge petita per obrir la captura de pantalla a mida completa.
Si compres un sistema USU CRM amb una configuració d'almenys "Estàndard", tindreu una selecció de dissenys entre més de cinquanta plantilles. Cada usuari del programari tindrà l'oportunitat d'escollir el disseny del programa segons el seu gust. Cada dia de feina ha de portar alegria!
L’optimització dels serveis de traducció dóna a l’agència de traducció l’oportunitat d’estalviar recursos financers i canalitzar diners cap a coses més importants per millorar l’empresa. Qualsevol comanda va acompanyada de determinats requisits dels clients. Quan accepta el text per treballar, el proveïdor de serveis accepta paràmetres com ara el termini de lliurament i l'import del pagament. Al mateix temps, hi ha una clara relació entre el volum del text, la seva complexitat i el temps necessari per completar-lo. Com més gran i complex sigui el material, més temps es necessita per completar la traducció.
El gestor s’enfronta constantment al problema de l’optimització, és a dir, la distribució dels recursos disponibles entre les comandes existents i les possibles de la manera més rendible. Per augmentar els beneficis, el volum de treball ha de ser més gran, però el nombre d’intèrprets és limitat. És possible contractar persones extres, però hauran de pagar més i els beneficis poden ser menors. Prendre una decisió competent és possible basant-se en dades completes i actualitzades sobre el nombre de tasques realitzades per cada empleat, la rapidesa d’execució, el seu salari i el pagament rebut per cada sol·licitud. Mitjançant aquesta informació, el gestor o el propietari pot realitzar serveis de traducció d’optimització.
Qui és el desenvolupador?
Akulov Nikolai
Expert i programador en cap que va participar en el disseny i desenvolupament d'aquest programari.
2026-01-12
Vídeo d'optimització de serveis de traducció
Aquest vídeo està en rus. Encara no hem aconseguit fer vídeos en altres idiomes.
Penseu en una situació en què una petita agència de traducció dóna feina a tres traductors. Al mateix temps, l’empleat X sap anglès i francès, l’empleat Y sap anglès i alemany i l’empleat Z només sap anglès, però també idiomes parlats i jurídics i tècnics. Es carreguen els tres traductors. Però X i Y suposadament acabaran les traduccions que tenen en els propers dos dies, i Z estarà ocupat una setmana més acompanyant els clients de la ciutat. Dos nous clients es van presentar a la companyia. Una persona necessita una traducció escrita de documents legals a l’anglès i l’altra necessita suport en alemany durant les negociacions comercials. A més, en dos dies, l’agència hauria de rebre una voluminosa documentació tècnica en anglès d’un client habitual en el marc d’un contracte celebrat prèviament. El gerent ha de decidir com realitzar l'optimització dels recursos al seu abast per proporcionar els serveis necessaris.
Si una determinada organització utilitza programes d’oficina estàndard, la informació sobre quin dels traductors té quines competències i quines tasques estan ocupades en diferents llocs, en diferents fulls de càlcul, de vegades fins i tot en ordinadors diferents. Per tant, abans de començar a optimitzar les funcions dels executors, el gerent haurà de reunir totes les dades amb molt d’esforç. I l’optimització real, és a dir, en aquest cas, la distribució de tasques, trigarà molt de temps, ja que cada opció s’haurà de calcular manualment.
Descarregueu la versió demo
En iniciar el programa, podeu seleccionar l’idioma.

Podeu descarregar la versió de demostració gratuïtament. I treballar al programa durant dues setmanes. Algunes dades ja s'han inclòs allà per a més claredat.
Qui és el traductor?
Khoilo Roman
Programador en cap que va participar en la traducció d'aquest programari a diferents idiomes.
Si l'organització disposa d'un programa especialitzat adaptat específicament per als serveis de traducció, es facilita molt l'optimització dels recursos. En primer lloc, totes les dades ja estan consolidades en un sol lloc. En segon lloc, es poden calcular automàticament diferents opcions. En aquest exemple, podeu transferir a l’empleat X les tasques del treballador Z per acompanyar els clients, per exemple, si només es necessita anglès parlat, i la mateixa Z, es tradueix primer en contractes i després en documentació tècnica. Es crea una base de dades comuna, on s’introdueixen tots els contactes necessaris i altres paràmetres importants. Tots els empleats tenen la informació actualitzada necessària per realitzar les seves funcions. El temps per fer accions improductives per cercar i transferir els documents necessaris es redueix completament. L’eficiència del rendiment funcional de cada persona augmenta.
Les tasques es compten automàticament. Quan accepta comandes, l’operador només ha de posar la marca adequada i desar les dades. Es realitza l'optimització de les activitats de distribució de tasques. Per tal que pugui sorgir un únic espai d’informació, s’ha de proporcionar un programa a cada lloc de treball. En aquest cas, el treball sobre l'intercanvi de materials entre empleats està subjecte a optimització i augmenta la velocitat de compliment de les comandes. El nombre de clients que es poden registrar no és limitat i, per tant, no estan subjectes a una optimització addicional. Mantenir les estadístiques de dades i desar tota la informació necessària s’inclou a la funcionalitat bàsica del sistema. La informació s’emmagatzema durant un temps pràcticament il·limitat. Podeu veure quin dels traductors va treballar per a quin client i formar intèrprets permanents que estan en el tema per a cada client valuós. Hi ha una funció per cercar ràpidament el client desitjat i filtrar les dades segons diversos criteris. En fer reclamacions o tornar a apel·lar, un empleat de l’organització sempre disposa d’informació actualitzada i hauria de poder dur a terme negociacions de la manera més eficaç possible.
Demana una optimització dels serveis de traducció
Per comprar el programa, només cal que ens truqueu o escriviu-nos. Els nostres especialistes acordaran amb vostè la configuració del programari adequada, prepararan un contracte i una factura de pagament.
Com comprar el programa?
Envieu les dades del contracte
Fem un acord amb cada client. El contracte és la teva garantia que rebràs exactament el que necessites. Per tant, primer heu d'enviar-nos les dades d'una persona jurídica o particular. Això normalment no triga més de 5 minuts
Feu un pagament per avançat
Després d'enviar-vos còpies escanejades del contracte i la factura de pagament, cal un pagament per avançat. Tingueu en compte que abans d'instal·lar el sistema CRM, n'hi ha prou amb pagar no la totalitat, sinó només una part. S'admeten diversos mètodes de pagament. Uns 15 minuts
El programa s'instal·larà
Després d'això, s'acordarà amb vostè una data i hora d'instal·lació específica. Això sol passar el mateix dia o l'endemà després de completar la documentació. Immediatament després d'instal·lar el sistema CRM, podeu demanar formació per al vostre empleat. Si el programa es compra per a 1 usuari, no trigarà més d'1 hora
Gaudeix del resultat
Gaudeix del resultat sense parar :) El que agrada especialment no és només la qualitat amb què s'ha desenvolupat el programari per automatitzar el treball quotidià, sinó també la manca de dependència en forma de quota de subscripció mensual. Després de tot, només pagareu una vegada pel programa.
Compra un programa ja fet
També podeu demanar desenvolupament de programari personalitzat
Si teniu requisits especials de programari, demaneu desenvolupament personalitzat. Aleshores no hauràs d'adaptar-te al programa, però el programa s'adaptarà als teus processos de negoci!
Optimització de serveis de traducció
Fer un seguiment de les comandes de diversos tipus de traducció, per exemple, oral i escrita. Hi ha una funcionalitat per seleccionar una aplicació segons diversos criteris, el client, l’intèrpret i altres. El gestor rep informació fàcilment per prendre decisions de gestió i optimitzar les relacions amb el client. Per exemple, quants ingressos va aportar un client concret a l’empresa de serveis, quins serveis solen demanar i què li pot interessar.
Funció de comptabilitat per a diferents mètodes de pagament, per exemple, pel nombre de caràcters o paraules, pel moment d’execució, per dia o fins i tot per hora. Consideració de paràmetres de servei addicionals. Les empreses solen restringir la prestació d’alguns serveis a causa de la complexitat de la seva comptabilitat. Amb el programa d’optimització del programari USU, comptabilitzar el pagament de tasques de diferents tipus i diferents graus de complexitat no serà un obstacle per a la prestació de cap servei de traducció.

