Sistema operatiu: Windows, Android, macOS
Grup de programes: Automatització empresarial
Programari per a serveis de traducció
- Els drets d'autor protegeixen els mètodes únics d'automatització empresarial que s'utilitzen als nostres programes.

Copyright - Som un editor de programari verificat. Això es mostra al sistema operatiu quan executem els nostres programes i versions de demostració.

Editor verificat - Treballem amb organitzacions d'arreu del món, des de petites empreses fins a grans. La nostra empresa està inclosa al registre internacional d'empreses i disposa d'una marca de confiança electrònica.

Signe de confiança
Transició ràpida.
Què vols fer ara?
Si voleu familiaritzar-vos amb el programa, la manera més ràpida és veure primer el vídeo complet i després descarregar la versió de demostració gratuïta i treballar-hi vosaltres mateixos. Si cal, sol·liciteu una presentació al suport tècnic o llegiu les instruccions.
WhatsApp
En horari comercial, normalment responem en 1 minut
Com comprar el programa?
Veure una captura de pantalla del programa
Mira un vídeo sobre el programa
Descarregueu la versió demo
Compara les configuracions del programa
Calcula el cost del programari
Calcula el cost del núvol si necessites un servidor al núvol
Qui és el desenvolupador?
Captura de pantalla del programa
Una captura de pantalla és una foto del programari en funcionament. A partir d'ell, podeu entendre immediatament com és un sistema CRM. Hem implementat una interfície de finestra amb suport per al disseny UX/UI. Això vol dir que la interfície d'usuari es basa en anys d'experiència de l'usuari. Cada acció es troba exactament on és més convenient realitzar-la. Gràcies a un enfocament tan competent, la vostra productivitat laboral serà màxima. Feu clic a la imatge petita per obrir la captura de pantalla a mida completa.
Si compres un sistema USU CRM amb una configuració d'almenys "Estàndard", tindreu una selecció de dissenys entre més de cinquanta plantilles. Cada usuari del programari tindrà l'oportunitat d'escollir el disseny del programa segons el seu gust. Cada dia de feina ha de portar alegria!
Com qualsevol altra organització, una empresa de traducció que busca èxit i augmenta els beneficis tard o d’hora busca el programari adequat de serveis de traducció que automatitzi completament les seves operacions. El mercat de la tecnologia moderna està ple de tot tipus d’opcions per a aquests programes, ja que la direcció de l’automatització s’ha desenvolupat àmpliament en els darrers anys i s’ha fet molt popular entre empresaris i empresaris. Aquest programari està dissenyat per optimitzar el treball dels empleats de les agències de traducció i la coordinació dels serveis de traducció que realitzen. L'automatització us permet eradicar completament el mètode manual obsolet de gestió empresarial, substituint-lo per una nova manera plena de possibilitats en què el propi programa adopta de manera més eficient els processos informàtics i organitzatius quotidians que el personal.
Mitjançant el programari automatitzat, es resolen diversos problemes molestos en la comptabilitat manual, com l’aparició regular d’errors en registres fets per personal sota la influència d’una càrrega de treball excessiva i altres circumstàncies externes, així com una baixa productivitat basada en un lent processament manual de la informació. . Gràcies a la introducció de l’automatització, podreu coordinar fàcilment tots els aspectes del flux de treball en tots els departaments, ja que el control es centralitzarà. A més, serà possible revisar el nombre de personal i les seves responsabilitats, ja que la implementació del programari assumeix molt. Els fabricants d'aplicacions automatitzades ofereixen als clients diferents configuracions de funcionalitat, presentades a preus diferents, de manera que tothom tria l'opció més adequada per al seu negoci.
L’ús d’aquest producte al vostre flux de treball només us proporcionarà comoditat, ja que soluciona molts problemes. El cost d’implementar aquest programari és molt favorable en comparació amb els competidors, tot i que el ventall de funcions d’aquesta configuració és molt més ampli. L’aplicació s’anomena universal, perquè va ser concebuda pels desenvolupadors de manera que sigui adequada per a tots els segments del negoci, en la prestació de serveis, en vendes i en producció. A més, es van aplicar molts anys de coneixement professional dels especialistes de l’equip de desenvolupament de programari de l’USU en el camp de l’automatització. Tenint en compte tots aquests matisos durant el desenvolupament, així com les tècniques de control automatitzades úniques utilitzades en el procés de desenvolupament, no és estrany que el sistema conquistés tan ràpidament el mercat. En aquest programari, és convenient controlar no només els serveis de traducció i les aplicacions rebudes, sinó també supervisar tots els moviments financers, registres de personal i molt més.
Qui és el desenvolupador?
Akulov Nikolai
Expert i programador en cap que va participar en el disseny i desenvolupament d'aquest programari.
2026-01-12
Vídeo de programari per a serveis de traducció
Aquest vídeo està en rus. Encara no hem aconseguit fer vídeos en altres idiomes.
La instal·lació de programari és capaç de recopilar tota la informació conjuntament, cosa que permet a la direcció exercir un control centralitzat sobre un nombre il·limitat de departaments i fins i tot de les sucursals de l’empresa de traducció. A més, la coordinació dels processos de treball la duu a terme la direcció fins i tot de forma remota, si de sobte havien de marxar durant un llarg període de temps, per a això necessiteu qualsevol dispositiu mòbil amb accés a Internet. És molt fàcil fer un seguiment de les sol·licituds de serveis de traducció al sistema perquè el seu menú consta només de tres seccions anomenades "Mòduls", "Informes" i "Referències". En aquestes seccions, l'activitat comptable principal de l'empresa de traducció es duu a terme i la duen a terme diversos empleats alhora, cosa que es facilita amb el mode multiusuari suportat per la interfície d'usuari.
Al programari de serveis de traducció, les sol·licituds dels clients es registren en una base de dades digital mitjançant la creació de nous registres de nomenclatura, on es guarda tota la informació sobre l’ordre conegut per l’oficina, text, matisos, termes acordats, intèrprets designats i un càlcul aproximat. del cost de la prestació de serveis. Els registres solen estar disponibles per editar-los i suprimir-los tant pel gestor com pels traductors, de manera que cadascun d’ells compleixi les seves funcions d’aquesta manera. Els empleats haurien de ser capaços de dur a terme traduccions i marcar les fases d’execució del servei amb un color específic, mentre que la direcció pot fer un seguiment de la implementació dels volums i la seva puntualitat, tenint la capacitat de filtrar visualment el treball realitzat pel color.
L’empresa pot acceptar sol·licituds de serveis a través del lloc, si està sincronitzat amb el programari, o per telèfon o en directe. Per a la comunicació amb els clients i entre ells en equip, els usuaris poden utilitzar qualsevol opció de comunicació, ja que el programari es pot integrar fàcilment amb serveis de SMS, xats mòbils, correu electrònic i fins i tot amb proveïdors de sistemes de gestió moderns. Per tant, al llarg del camí, podreu desenvolupar amb èxit l’àrea de gestió de la relació amb els clients de la vostra empresa mitjançant l’organització d’enviaments selectius o massius de missatges de text o de veu a través dels missatgers instantanis seleccionats. La millor opció per controlar l'execució oportuna dels serveis a la instal·lació del programari és gestionar un planificador integrat a la interfície, que es dibuixa a la semblança i els paràmetres d'una planadora de paper, però per a l'accés general de l'equip. És molt convenient visualitzar les comandes existents en tramitació i planificar la distribució de les sol·licituds entrants de serveis entre els empleats, així com indicar els terminis per al lliurament de projectes i assignar intèrprets, sobre els quals el sistema pot notificar automàticament als participants.
Descarregueu la versió demo
En iniciar el programa, podeu seleccionar l’idioma.

Podeu descarregar la versió de demostració gratuïtament. I treballar al programa durant dues setmanes. Algunes dades ja s'han inclòs allà per a més claredat.
Qui és el traductor?
Khoilo Roman
Programador en cap que va participar en la traducció d'aquest programari a diferents idiomes.
Segons el material d’aquest article, resulta obvi que gràcies al programari per a sol·licituds de traducció del programari USU, és possible, en poc temps i amb una petita inversió, sistematitzar amb èxit les activitats generals d’una empresa de traducció i aconseguir excel·lents resultats per millorar la qualitat del servei i augmentar els beneficis. Les accions del traductor amb aplicacions es poden dur a terme sobre la base de treballs remots, com a autònom, ja que el programari del programari USU us permet calcular pagaments a tarifa parcial.
El programari informàtic us permet organitzar i informatitzar el vostre negoci de manera ràpida i còmoda, proporcionant canvis positius en poc temps.
USU Software és capaç de proporcionar càlcul automàtic del cost de prestar serveis de traducció, basant-se en les llistes de preus utilitzades per als clients. Tota la documentació d’informació necessària per al client, fins a rebuts, el programari pot generar i emplenar automàticament, estalviant temps al personal. Per a cada nou client, l’empresa ha preparat una bonificació agradable en forma de dues hores gratuïtes d’assistència tècnica. El sistema de tarifa de subscripció no s’utilitza en el manteniment d’un programari únic, ja que només pagueu la seva implementació una vegada. Per utilitzar el programari, no cal comprar equips nous; la USU no imposa cap requisit especial a les característiques tècniques del vostre ordinador, tret dels desitjos d’instal·lar-hi el sistema operatiu Windows.
Demaneu un programari per a serveis de traducció
Per comprar el programa, només cal que ens truqueu o escriviu-nos. Els nostres especialistes acordaran amb vostè la configuració del programari adequada, prepararan un contracte i una factura de pagament.
Com comprar el programa?
Envieu les dades del contracte
Fem un acord amb cada client. El contracte és la teva garantia que rebràs exactament el que necessites. Per tant, primer heu d'enviar-nos les dades d'una persona jurídica o particular. Això normalment no triga més de 5 minuts
Feu un pagament per avançat
Després d'enviar-vos còpies escanejades del contracte i la factura de pagament, cal un pagament per avançat. Tingueu en compte que abans d'instal·lar el sistema CRM, n'hi ha prou amb pagar no la totalitat, sinó només una part. S'admeten diversos mètodes de pagament. Uns 15 minuts
El programa s'instal·larà
Després d'això, s'acordarà amb vostè una data i hora d'instal·lació específica. Això sol passar el mateix dia o l'endemà després de completar la documentació. Immediatament després d'instal·lar el sistema CRM, podeu demanar formació per al vostre empleat. Si el programa es compra per a 1 usuari, no trigarà més d'1 hora
Gaudeix del resultat
Gaudeix del resultat sense parar :) El que agrada especialment no és només la qualitat amb què s'ha desenvolupat el programari per automatitzar el treball quotidià, sinó també la manca de dependència en forma de quota de subscripció mensual. Després de tot, només pagareu una vegada pel programa.
Compra un programa ja fet
També podeu demanar desenvolupament de programari personalitzat
Si teniu requisits especials de programari, demaneu desenvolupament personalitzat. Aleshores no hauràs d'adaptar-te al programa, però el programa s'adaptarà als teus processos de negoci!
Programari per a serveis de traducció
En establir la configuració necessària, el programari us pot recordar els deutors dels clients i notificar-los en forma de missatge. El programa us permet enviar tant missatges de veu com missatges de text des de la interfície. El registre de pagaments que mostra la funcionalitat de la secció Informes us permetrà visualitzar tots els vostres articles de despeses. El còmode filtrat de dades en un filtre especial amaga informació que no és necessària en aquest moment a petició de l'usuari.
Podeu analitzar qualsevol línia de negoci per al període d'informes seleccionat mitjançant la funcionalitat analítica de la secció "Informes". Gràcies al convertidor de divises integrat del programari, podeu permetre’s acceptar pagaments i realitzar pagaments en qualsevol moneda, si la situació ho requereix. Les plantilles que utilitza la vostra empresa per completar-les automàticament en una aplicació automatitzada es poden dissenyar a mida tenint en compte el vostre negoci i aplicant el vostre logotip. El logotip de l’agència de traducció, a petició del client, pot estar present tant a la pantalla principal com a la barra de tasques i a tota la documentació de formulari, si sol·liciteu aquest servei als programadors de l’equip de programari USU. La direcció pot utilitzar qualsevol tipus de tarifa en el càlcul dels salaris a trossos per traductors. Una aplicació electrònica es pot identificar fàcilment al programa segons un dels criteris que conegueu.

