Operatsioonisüsteem: Windows, Android, macOS
Programmide rühm: Ettevõtte automatiseerimine
Tõlkijate raamatupidamissüsteem
- Autoriõigus kaitseb ainulaadseid ettevõtte automatiseerimise meetodeid, mida meie programmides kasutatakse.

Autoriõigus - Oleme kontrollitud tarkvara väljaandja. See kuvatakse meie programmide ja demoversioonide käitamisel operatsioonisüsteemis.

Kinnitatud väljaandja - Teeme koostööd organisatsioonidega üle maailma alates väikeettevõtetest kuni suurteni. Meie ettevõte on kantud rahvusvahelisse ettevõtete registrisse ja omab elektroonilist usaldusmärki.

Usalduse märk
Kiire üleminek.
Mida sa tahad nüüd teha?
Kui soovite programmiga tutvuda, on kõige kiirem viis esmalt vaadata täismahus videot, seejärel laadida alla tasuta demoversioon ja sellega ise töötada. Vajadusel küsige esitlust tehnilisest toest või lugege juhiseid.
WhatsApp
Tööajal vastame tavaliselt 1 minuti jooksul
Kuidas programmi osta?
Vaadake programmi ekraanipilti
Vaadake programmi kohta videot
Laadige alla demoversioon
Võrrelge programmi konfiguratsioone
Arvutage tarkvara maksumus
Arvutage pilve maksumus, kui vajate pilveserverit
Kes on arendaja?
Programmi ekraanipilt
Ekraanipilt on foto töötavast tarkvarast. Sellest saate kohe aru, kuidas CRM-süsteem välja näeb. Oleme juurutanud aknaliidese, mis toetab UX/UI disaini. See tähendab, et kasutajaliides põhineb aastatepikkusel kasutajakogemusel. Iga toiming asub täpselt seal, kus seda on kõige mugavam teha. Tänu sellisele pädevale lähenemisele on teie töö tootlikkus maksimaalne. Ekraanipildi täissuuruses avamiseks klõpsake väikesel pildil.
Kui ostate USU CRM-süsteemi, mille konfiguratsioon on vähemalt "Standardne", on teil valida rohkem kui viiekümne malli hulgast. Igal tarkvara kasutajal on võimalus valida oma maitsele sobiv programmi kujundus. Iga tööpäev peaks tooma rõõmu!
Programmi ekraanipilt - На русском
Tõlkijate raamatupidamissüsteem USU tarkvarasüsteem võimaldab automatiseerida kõiki tõlketöödel toimuvaid tegevusi ning optimeerida tõlkide tööaega. Erinevalt sarnastest süsteemidest on meie universaalsel programmil multifunktsionaalne, avalik ja kergesti seeditav liides, milles töötamine on meeldiv ja mugav. Mugavus ja mugavus mängivad olulist rolli, kuna töökohal peaksite enamasti hoolitsema ümbritsevate tegurite eest nii sel ajal kui ka une ajal. Meie arendajad mõtlesid seda süsteemi luues läbi kõige väiksema detaili, võttes arvesse sarnase süsteemi kõiki nüansse ja puudusi. Kõik, alates oma disaini väljatöötamisest ja moodulite levitamisest ning töölaual ekraanisäästja valimisest, saate kohandada kõike individuaalselt vastavalt soovile. Samuti on meie tõlkijate raamatupidamissüsteemi eripära taskukohane hind, ilma kuutasu. Juurdepääs raamatupidamissüsteemile on piiratud kasutajate arvu tõttu piiratud arvule tõlkijatele. Juurdepääs dokumendiarvestuse andmebaasile võimaldatakse ainult teatud tõlkidele, lähtudes töökohustustest. See on vajalik häkkimise ja väljastpoolt tulnute infovarguste ohu vähendamiseks. Igale töötajale antakse tema kontol töötamiseks parool.
Raamatupidamissüsteemi elektrooniline hooldus ja ülekannete töötlemine lihtsustavad tööd, säästavad aega ja sisestavad õiget teavet, erinevalt käsitsi sisestamisest. Dokumentide ja aruannete automaatne täitmine või mitmesugustest saadaolevatest dokumentidest andmete importimine Wordis või Excelis lihtsustab kõigi tõlkijate ülesannet ja optimeerib tööaega. Kiire kontekstuaalne otsing ei nõua arhiivide tõstmist, kuid annab vajaliku teabe vaid mõne minutiga. Kõik saabunud päringud salvestatakse automaatselt ühte ja samasse kohta ning salvestatakse pikka aega, võimalusel tavaliste varukoopiatega, misjärel need salvestatakse kaugkandjale.
Raamatupidamissüsteemi tabelites tõlkide tehtud töö kohta kantakse taotlusele täielik teave, kättesaamise kuupäev, valmis materjali üleandmise tähtaeg, tekstidokumendi teema, klientide kontaktandmed , lehtede arv, tähemärgid, teave tõlgi kohta jne. Tõlkijad saavad raamatupidamissüsteemis iseseisvalt parandada rakenduse oleku andmeid.
Kes on arendaja?
2026-01-12
Video tõlkijate raamatupidamissüsteemist
See video on vene keeles. Teistes keeltes pole meil veel õnnestunud videoid teha.
Juhtimine toimub integreerimise teel valvekaameratega, mis saadavad kõik andmed kohaliku võrgu kaudu otse juhi arvutisse. Kontrollpunktist tulev teave võetakse arvesse ja võetakse kokku raamatupidamistabelites, näidates tõlkide tegelikku töötatud aega. Tõlkebüroo juht saab tõlkide tegevust ja raamatupidamist, auditeerimist, klientidele pakutavate teenuste kvaliteeti kontrollida eemalt, Interneti-ühenduse korral töötava mobiilirakenduse kaudu.
Meie veebisaidile minnes saate tutvuda erinevate rakendustega, võttes arvesse mooduleid. Laadige raamatupidamissüsteemi prooviversioon alla, võib-olla kohe, täiesti tasuta. Pöördudes meie konsultantide poole, saate oma tõlkebüroole sobivate moodulite järgi hõlpsasti süsteemi installida ja saada täiendavat nõu.
Tõlkijate lihtne, mugav, multifunktsionaalne, arusaadav ja juurdepääsetav liides võimaldab kohandada kõike vastavalt soovile, alates töölauale ekraanisäästja valimisest kuni individuaalse kujunduse väljatöötamiseni.
Laadige alla demoversioon
Programmi käivitamisel saate valida keele.

Saate demoversiooni tasuta alla laadida. Ja töötage programmis kaks nädalat. Osa teavet on selguse huvides sinna juba lisatud.
Kes on tõlkija?
Mitme kasutaja raamatupidamissüsteem pakub üheaegset juurdepääsu piiramatule arvule tõlkijatele. Tõlkijatele antakse tema kontol töötamiseks isiklik pääsukood.
Kõik andmed salvestatakse automaatselt ühte kohta, kus keegi neid ei unusta ja kiire kontekstuaalse otsingu tõttu on neid lihtne leida. Varundamine võimaldab dokumentatsiooni pikka aega salvestada kaugkandjale. Funktsioon ‘ajakava’ võimaldab mitte muretseda erinevate toimingute (varukoopia tegemine, oluliste aruannete saamine jne) pärast, juhtimissüsteem täidab seatud ülesandeid täpselt õigel ajal. Kiire otsing lihtsustab ülesannet, pakkudes kogu vajalikku teavet sõna otseses mõttes mõne minutiga, vastavalt teie otsingumootorisse sisestatud soovile. Andmete import kannab teavet erinevatest valmisdokumentidest Wordi või Excelisse. Automaatne andmete sisestamine võimaldab sisestada õiget ja tõrgeteta teavet ilma järgnevate parandusteta, erinevalt käsitsi sisestamisest.
Arvestusi tehakse nii sularahas kui ka sularahata meetoditega (maksekaartidelt, järelmaksuterminalide kaudu, kassas või isiklikult kontolt). Juurdepääsukontrolli andmed kajastavad kõigi tõlkide saabumise ja lahkumise andmeid tegeliku töötatud aja registreerimise süsteemis. Töötage Interneti-ühenduse ja mobiilirakendusega ühenduse loomisel, võimaluse korral kaugjuhtimisega.
Tõlkijatele raamatupidamissüsteemi tellimine
Programmi ostmiseks lihtsalt helistage või kirjutage meile. Meie spetsialistid lepivad teiega kokku sobiva tarkvara konfiguratsiooni, koostavad lepingu ja arve tasumiseks.
Kuidas programmi osta?
Saatke lepingu üksikasjad
Iga kliendiga sõlmime lepingu. Leping on teie garantii, et saate täpselt seda, mida vajate. Seetõttu peate esmalt saatma meile juriidilise või füüsilise isiku andmed. See ei kesta tavaliselt rohkem kui 5 minutit
Tee ettemaks
Pärast lepingu skaneeritud koopiate ja arve saatmist tasumiseks on vajalik ettemaks. Pange tähele, et enne CRM-süsteemi installimist piisab, kui maksta mitte kogu summa, vaid ainult osa. Toetatakse erinevaid makseviise. Umbes 15 minutit
Programm installitakse
Pärast seda lepitakse teiega kokku konkreetne paigalduskuupäev ja kellaaeg. Tavaliselt juhtub see samal või järgmisel päeval pärast paberimajandust. Kohe peale CRM-süsteemi paigaldamist saad küsida oma töötajale koolitust. Kui programm ostetakse 1 kasutajale, ei kesta see rohkem kui 1 tund
Naudi tulemust
Nautige tulemust lõputult :) Eriti rõõmustav pole mitte ainult kvaliteet, millega tarkvara on igapäevatöö automatiseerimiseks välja töötatud, vaid ka sõltuvuse puudumine igakuise liitumistasu näol. Lõppude lõpuks maksate programmi eest ainult üks kord.
Ostke valmis programm
Samuti saate tellida kohandatud tarkvaraarendust
Kui teil on tarkvara erinõuded, tellige kohandatud arendus. Siis ei pea te programmiga kohanema, vaid programm kohandatakse teie äriprotsessidega!
Tõlkijate raamatupidamissüsteem
Kvaliteedihindamine annab klientide poolt hinnatud teenuste hinnangul põhineva võimaluse parandada pakutava teenuse kvaliteeti. Integreerimine valvekaameratega tagab juhtimise ööpäevaringselt. Tõlkijatele (täistööajaga või vabakutseliste) tehtavad maksed tehakse töölepingu alusel või päevade, tundide, tõlgitud tekstide, lehtede arvu, tähemärkide, tekstiülesande keerukuse jne järgi.
Kõik tõlkijad reguleerivad tõlkeseisundeid juhtimissüsteemis iseseisvalt. Telefonifunktsioon võimaldab šokeerida kliente, tekitades imetlust ja austust kui kaasaegne kiiresti kasvav ettevõte.
Mass- või isiklik sõnumside on konfigureeritud pakkuma klientidele teavet erinevate kampaaniate ja toimingute kohta. Võrguühenduseta raamatupidamissüsteemi loodud aruanded ja statistika aitavad lahendada erinevaid tõlkebüroo teenuse kvaliteedi, tasuvuse ja tasuvuse parandamisega seotud küsimusi.
Igakuist liitumistasu pole, see säästab teie raha. Laadige alla ja hinnake raamatupidamissüsteemi kvaliteeti, võimaluse korral demoversiooni kaudu, täiesti tasuta meie veebisaidilt, kus saate tutvuda ka täiendavate moodulite ja funktsioonidega.

