1. USU Software - Desenvolvemento de software
  2.  ›› 
  3. Programas de automatización empresarial
  4.  ›› 
  5. Contabilización de traducións
Valoración: 4.9. Número de organizacións: 224
rating
Países: Todo
Sistema operativo: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automatización empresarial

Contabilización de traducións

  • O copyright protexe os métodos exclusivos de automatización empresarial que se utilizan nos nosos programas.
    Dereitos de autor

    Dereitos de autor
  • Somos un editor de software verificado. Isto móstrase no sistema operativo cando se executan os nosos programas e versións de demostración.
    Editor verificado

    Editor verificado
  • Traballamos con organizacións de todo o mundo, desde pequenas empresas ata grandes. A nosa empresa está incluída no rexistro internacional de empresas e conta cunha marca electrónica de confianza.
    Sinal de confianza

    Sinal de confianza


Transición rápida.
Que queres facer agora?

Se queres familiarizarte co programa, o xeito máis rápido é ver primeiro o vídeo completo e despois descargar a versión de demostración gratuíta e traballar con el. Se é necesario, solicite unha presentación ao soporte técnico ou lea as instrucións.



Unha captura de pantalla é unha foto do software en execución. Desde ela podes comprender inmediatamente como é un sistema CRM. Implementamos unha interface de fiestra con soporte para o deseño UX/UI. Isto significa que a interface de usuario baséase en anos de experiencia do usuario. Cada acción sitúase exactamente onde é máis conveniente realizala. Grazas a un enfoque tan competente, a súa produtividade laboral será máxima. Fai clic na imaxe pequena para abrir a captura de pantalla en tamaño completo.

Se compras un sistema USU CRM cunha configuración de polo menos "Estándar", terás unha selección de deseños entre máis de cincuenta modelos. Cada usuario do software terá a oportunidade de escoller o deseño do programa segundo o seu gusto. Cada día de traballo debe traer alegría!

Contabilización de traducións - Captura de pantalla do programa

A contabilidade das traducións en centros lingüísticos e oficinas de tradución realízase en varias direccións. Ao aceptar un pedido, elabórase un documento segundo o número de aceptación, introdúcense os datos persoais do cliente. Ademais, o texto é procesado sen a participación do cliente. Téñense en conta algúns aspectos técnicos: formato, linguaxe, termos indicados. O texto escanéase a contido e estilo para determinar a complexidade da tarefa. En función diso noméase un executor. Canto máis complexo é o texto, máis altas son as cualificacións do tradutor. En consecuencia, aumenta o prezo do produto acabado. As grandes organizacións de tradución prefiren empregar servizos de software automatizado. Aínda que recentemente houbo unha tendencia a establecer un proceso sistémico en axencias de tradución medianas e pequenas. É preferible empregar o programa de contabilidade das traducións que ten probas de tempo e que ten críticas positivas dos consumidores.

Quen é o desenvolvedor?

Akulov Nikolay

Experto e programador xefe que participou no deseño e desenvolvemento deste software.

Data na que se revisou esta páxina:
2026-01-12

Este vídeo está en ruso. Aínda non conseguimos facer vídeos noutros idiomas.

O sistema de software USU ofrece unha ampla gama de configuracións de desenvolvemento empresarial. O software admite a xestión e o control financeiro de todos os aspectos do traballo da organización. Ao mesmo tempo, mantense e tense en conta un número ilimitado de direccións cun paquete de servizos diferente. A documentación fórmase segundo as categorías especificadas, o fluxo financeiro contrólase integramente. O sistema está configurado para manter rexistros contables en varias categorías. A contabilidade das traducións técnicas implica traballar con termos e argot profesional. O material técnico está manexado por un equipo separado de tradutores. Ao formar a solicitude, faise unha nota sobre o tipo de texto. O sistema calcúlase segundo os criterios indicados. Non é necesario instalar software de contabilidade de tradución técnica separado. O software USU proporciona traballo con este formato. Se a solicitude das traducións está en posición "urxente", o texto entrégase a un grupo de artistas, o material divídese preliminarmente en varios fragmentos. Os termos de referencia teñen un status especial en canto a prezo e prazo. Así, os detalles da cesión son negociados co cliente por separado.

Ao iniciar o programa, pode seleccionar o idioma.

Ao iniciar o programa, pode seleccionar o idioma.

Podes descargar a versión demo de balde. E traballar no programa durante dúas semanas. Algunha información xa se incluíu alí para claridade.

Quen é o tradutor?

Khoilo Roman

Programador xefe que participou na tradución deste software a diferentes idiomas.



As solicitudes de contabilidade das traducións son necesarias para identificar datos estatísticos. O sistema permite rexistrar visitantes que chamaron por teléfono, supervisar as solicitudes a través do sitio ou durante unha visita persoal á axencia. A información sobre os clientes introdúcese nunha única base de clientes, tense en conta o número de chamadas e o tipo de servizos ordenados. Para transferir contas de solicitudes, toda a información está contida nun formulario tabular consolidado. Se é necesario amosar información específica, hai unha opción de busca de datos. Nunha sección separada fórmase un rexistro de traducións escritas con diversos textos de contido técnico, científico e artístico. Para realizar tarefas, os empregados son recrutados no persoal da organización regularmente e remotamente. En presenza dun gran volume de pedidos, os materiais distribúense entre o número necesario de artistas para completar as tarefas a tempo. Nas traducións contables dos documentos contables, ademais de calcular o salario do tradutor, calcúlanse os pagos para un grupo de editores. Na táboa automaticamente, fronte a cada posición, ponse o importe do pago, ao final redúcese o importe total.



Encargar unha contabilidade das traducións

Para mercar o programa, só tes que chamarnos ou escribirnos. Os nosos especialistas acordarán contigo a configuración de software adecuada, elaborarán un contrato e unha factura para o pago.



Como mercar o programa?

A instalación e a formación realízanse a través de Internet
Tempo aproximado necesario: 1 hora e 20 minutos



Tamén pode solicitar o desenvolvemento de software personalizado

Se tes requisitos especiais de software, solicita un desenvolvemento personalizado. Entón non terás que adaptarte ao programa, pero o programa axustarase aos teus procesos comerciais.




Contabilización de traducións

Contabilizar a interpretación ten as súas propias sutilezas. Ao aceptar unha solicitude, o administrador introduce datos en función dos desexos do cliente. A solicitude pode chegar a traducións simultáneas para reunións de traballo, excursións e outros eventos. A base de datos de empregados contén información sobre as capacidades de cada artista. Os traballadores a tempo completo e autónomos están asignados a certos postos, polo que o sistema mostra información aos candidatos para o desempeño do servizo ao instante. Para dar conta da interpretación e outras actividades, despois de realizado o cálculo, xérase un recibo para o cliente. O formulario está impreso co logotipo e os datos da empresa. O programa permite manter rexistros das actividades de traducións para organizacións con calquera volume de traballo.

Un número ilimitado de empregados poden traballar no software. O mantemento do programa lévase a cabo constantemente, ofrécense varias horas de asistencia gratuíta despois da compra da configuración básica. Para contabilizar as actividades de tradución, ofrécese acceso individual aos empregados para aforrar datos. O software inclúe unha auditoría detallada, almacena na memoria as accións de cada empregado para cambiar e eliminar información. A contabilización da organización das traducións realízase en formularios tabulares incómodos e sinxelos. O software ofrece a formación de contratos, actos, aplicacións, acordos e outros tipos de modelos. O número de seccións e o deseño de táboas está a criterio do usuario. A investigación estatística sobre chamadas de visitantes, movementos financeiros, móstrase en gráficos e diagramas. Os aspectos técnicos da interacción do cliente co intérprete na tarefa tamén se rexistran mediante software; isto inclúe comentarios, revisións, emendas. O programa está deseñado para procesar diversos documentos de información sobre salarios, gastos e ingresos, mercadotecnia, segmentos de prezos.

Co uso dun sistema de contabilidade automatizado, a circulación de visitantes á oficina aumenta aumentando o tempo para os servizos de contabilidade. Engadido por separado á configuración principal de contabilidade de aplicacións: exclusividade, telefonía, integración de sitios, copia de seguridade, avaliación de calidade. O pagamento realízase unha vez, sen taxas de subscrición adicionais. O programa de contabilidade de software USU permite manter varios tipos de rexistros na organización de traducións. A interface é sinxela, fácil de manter e usar. No sitio web da compañía publícase unha versión de demostración para descargar.