Operativsystem: Windows, Android, macOS
Gruppe av programmer: Bedriftsautomasjon
Regnskap for oversettelser
- Opphavsrett beskytter de unike metodene for forretningsautomatisering som brukes i programmene våre.

opphavsrett - Vi er en verifisert programvareutgiver. Dette vises i operativsystemet når du kjører våre programmer og demo-versjoner.

Verifisert utgiver - Vi jobber med organisasjoner over hele verden fra små bedrifter til store. Vårt firma er inkludert i det internasjonale selskapsregisteret og har et elektronisk tillitsmerke.

Tegn på tillit
Rask overgang.
Hva vil du gjøre nå?
Hvis du ønsker å bli kjent med programmet, er den raskeste måten å først se hele videoen, og deretter laste ned gratis demoversjonen og jobbe med den selv. Om nødvendig, be om en presentasjon fra teknisk støtte eller les instruksjonene.
WhatsApp
I arbeidstiden svarer vi vanligvis innen 1 minutt
Hvordan kjøpe programmet?
Se et skjermbilde av programmet
Se en video om programmet
Last ned demoversjon
Sammenlign konfigurasjoner av programmet
Beregn kostnadene for programvare
Beregn kostnadene for skyen hvis du trenger en skyserver
Hvem er utvikleren?
Skjermbilde av programmet
Et skjermbilde er et bilde av programvaren som kjører. Fra det kan du umiddelbart forstå hvordan et CRM-system ser ut. Vi har implementert et vindusgrensesnitt med støtte for UX/UI-design. Dette betyr at brukergrensesnittet er basert på mange års brukererfaring. Hver handling er plassert nøyaktig der det er mest praktisk å utføre den. Takket være en slik kompetent tilnærming vil arbeidsproduktiviteten din være maksimal. Klikk på det lille bildet for å åpne skjermbildet i full størrelse.
Hvis du kjøper et USU CRM-system med en konfigurasjon på minst "Standard", vil du ha et utvalg av design fra mer enn femti maler. Hver bruker av programvaren vil ha muligheten til å velge utformingen av programmet for å passe deres smak. Hver dag med jobb skal bringe glede!
Regnskapsføringen av oversettelser i språksentre og oversettelsesbyråer utføres i flere retninger. Når du aksepterer en ordre, blir det laget et dokument i henhold til akseptnummeret, kundens personlige data blir lagt inn. Videre blir teksten behandlet uten medvirkning fra klienten. Noen tekniske aspekter tas i betraktning: format, språk, uttalte vilkår. Teksten skannes til innhold og stil for å bestemme oppgavens kompleksitet. Avhengig av dette utnevnes en eksekutor. Jo mer kompleks teksten er, desto høyere er oversetterens kvalifikasjoner. Følgelig stiger prisen for det ferdige produktet. Store oversettelsesorganisasjoner foretrekker å bruke automatiserte programvaretjenester. Selv om det nylig har vært en tendens til å etablere en systemisk prosess i mellomstore og små oversettelsesbyråer. Det er å foretrekke å bruke regnskap for oversettelsesprogram som er tidstestet og har positive forbrukeranmeldelser.
Hvem er utvikleren?
2026-01-12
Video av regnskap for oversettelser
Denne videoen er på russisk. Vi har ennå ikke klart å lage videoer på andre språk.
USU programvaresystem gir et bredt spekter av forretningsutviklingskonfigurasjoner. Programvaren innrømmer ledelse og økonomisk kontroll av alle aspekter av organisasjonens arbeid. Samtidig opprettholdes og tas det hensyn til et ubegrenset antall veibeskrivelser med en annen pakke med tjenester. Dokumentasjon dannes i henhold til de angitte kategoriene, den økonomiske strømmen overvåkes i sin helhet. Systemet er konfigurert til å føre regnskapsoppføringer i forskjellige kategorier. Teknisk oversettelsesregnskap innebærer å jobbe med termer og faglig slang. Det tekniske materialet håndteres av et eget team av oversettere. Når du lager søknaden, blir det notert om typen tekst. Systemet beregner i henhold til de angitte kriteriene. Det er ikke nødvendig å installere separat programvare for teknisk oversettelse. USU-programvaren gir arbeid med dette formatet. Hvis oversettelsenes forespørsel er i 'presserende' posisjon, blir teksten gitt til en gruppe arbeidskunstnere, materialet er foreløpig delt inn i flere fragmenter. Referansevilkår har en spesiell status når det gjelder pris og frist. Dermed forhandles detaljene om oppdraget separat med kunden.
Last ned demoversjon
Når du starter programmet, kan du velge språk.

Du kan laste ned demoversjonen gratis. Og jobbe i programmet i to uker. Noe informasjon er allerede inkludert der for klarhets skyld.
Hvem er oversetteren?
Khoilo Roman
Sjefprogrammerer som deltok i oversettelsen av denne programvaren til forskjellige språk.
Oversettelsens regnskapsforespørsler er nødvendige for å identifisere statistiske data. Systemet gjør det mulig å registrere besøkende som ringte via telefon, overvåke forespørsler gjennom nettstedet eller under et personlig besøk til byrået. Informasjon om kunder inngår i en enkelt kundebase, antall samtaler, typen bestilte tjenester tas i betraktning. For å overføre forespørselskonto, er all informasjon inneholdt i et konsolidert tabellform. Hvis det blir nødvendig å vise spesifikk informasjon, er det et datasøkalternativ til dette. I en egen seksjon dannes en oversikt over skriftlige oversettelser med forskjellige tekster av teknisk, vitenskapelig, kunstnerisk innhold. For å utføre oppgaver rekrutteres ansatte regelmessig og eksternt i organisasjonens ansatte. I nærvær av et stort volum bestillinger distribueres materiale mellom det nødvendige antallet utøvere for å fullføre oppgavene i tide. I regnskapsmessige oversettelser regnskapsdokumenter, i tillegg til å beregne oversetterens lønn, beregnes utbetalinger for en gruppe redaktører. I tabellen automatisk, motsatt hver posisjon, blir betalingsbeløpet lagt ned, til slutt reduseres totalbeløpet.
Bestill regnskap for oversettelser
For å kjøpe programmet er det bare å ringe eller skrive til oss. Våre spesialister vil bli enige med deg om riktig programvarekonfigurasjon, utarbeide en kontrakt og en faktura for betaling.
Hvordan kjøpe programmet?
Send detaljer for kontrakten
Vi inngår avtale med hver enkelt kunde. Kontrakten er din garanti for at du får akkurat det du trenger. Derfor må du først sende oss detaljene om en juridisk enhet eller enkeltperson. Dette tar vanligvis ikke mer enn 5 minutter
Foreta et forskudd
Etter å ha sendt deg skannede kopier av kontrakt og faktura for betaling, kreves det forskuddsbetaling. Vær oppmerksom på at før du installerer CRM-systemet, er det nok å betale ikke hele beløpet, men bare en del. Ulike betalingsmåter støttes. Omtrent 15 minutter
Programmet vil bli installert
Etter dette vil en bestemt installasjonsdato og -klokkeslett bli avtalt med deg. Dette skjer vanligvis samme eller neste dag etter at papirarbeidet er fullført. Umiddelbart etter installasjon av CRM-systemet kan du be om opplæring for din medarbeider. Hvis programmet er kjøpt for 1 bruker, tar det ikke mer enn 1 time
Nyt resultatet
Nyt resultatet i det uendelige :) Det som er spesielt gledelig er ikke bare kvaliteten som programvaren er utviklet med for å automatisere arbeidshverdagen, men også mangelen på avhengighet i form av en månedlig abonnementsavgift. Tross alt betaler du bare én gang for programmet.
Kjøp et ferdig program
Du kan også bestille tilpasset programvareutvikling
Hvis du har spesielle programvarekrav, bestill tilpasset utvikling. Da trenger du ikke å tilpasse deg programmet, men programmet vil bli tilpasset dine forretningsprosesser!
Regnskap for oversettelser
Regnskap for tolkning har sine egne finesser. Når du godtar en applikasjon, legger administratoren inn data basert på kundens ønsker. Forespørselen kan komme for samtidige oversettelser for et forretningsmøte, utflukt og andre arrangementer. Medarbeiderdatabasen inneholder informasjon om funksjonene til hver utøver. Heltids- og frilansarbeidere er tildelt bestemte stillinger, slik at systemet viser informasjon med kandidater for å utføre tjenesten umiddelbart. For å gjøre rede for tolkning og andre aktiviteter, genereres en kvittering for kunden etter at beregningen er gjort. Skjemaet er trykt med logo og firmadetaljer. Programmet gjør det mulig å føre oversikt over oversettelsesaktiviteter for organisasjoner med hvilket som helst arbeidsvolum.
Et ubegrenset antall ansatte kan jobbe i programvaren. Vedlikehold av programmet utføres kontinuerlig, flere timer med gratis støtte tilbys etter kjøp av den grunnleggende konfigurasjonen. For regnskapsføring av oversettelsesaktiviteter gis de ansatte tilgang til å lagre data. Programvaren inkluderer en detaljert revisjon, lagrer handlingene til hver ansatt for å endre og slette informasjon i minnet. Regnskap for oversettelsens organisering utføres ubeleilige og enkle tabellformer. Programvaren gir dannelse av kontrakter, handlinger, applikasjoner, avtaler og andre typer maler. Antall seksjoner og utforming av tabeller er etter brukerens skjønn. Statistisk undersøkelse av besøkendes samtaler, økonomiske bevegelser vises i grafer og diagrammer. De tekniske aspektene ved samspillet mellom kunden og utøveren på oppdraget blir også registrert ved hjelp av programvare; dette inkluderer kommentarer, anmeldelser, endringer. Programmet er designet for å behandle ulike rapporteringsdokumenter om lønn, utgifter og inntekt, markedsføring, prissegmenter.
Ved bruk av et automatisert regnskapssystem øker sirkulasjonen av besøkende til byrået ved å redusere tiden for regnskapstjenester. Separat lagt til hovedapplikasjonens regnskapskonfigurasjon: eksklusivitet, telefoni, nettstedintegrasjon, sikkerhetskopiering, kvalitetsvurdering. Betaling skjer en gang, uten ekstra abonnementsgebyrer. USU Software Accounting Program tillater opprettholdelse av forskjellige typer poster i oversettelsesorganisasjonen. Grensesnittet er enkelt, enkelt å vedlikeholde og bruke. En demo-versjon for nedlasting er lagt ut på selskapets nettside.

