Sistema operativo: Windows, Android, macOS
Grupo de programas: Automatización empresarial
Sistema de contabilidade de tradución
- O copyright protexe os métodos exclusivos de automatización empresarial que se utilizan nos nosos programas.

Dereitos de autor - Somos un editor de software verificado. Isto móstrase no sistema operativo cando se executan os nosos programas e versións de demostración.

Editor verificado - Traballamos con organizacións de todo o mundo, desde pequenas empresas ata grandes. A nosa empresa está incluída no rexistro internacional de empresas e conta cunha marca electrónica de confianza.

Sinal de confianza
Transición rápida.
Que queres facer agora?
Se queres familiarizarte co programa, o xeito máis rápido é ver primeiro o vídeo completo e despois descargar a versión de demostración gratuíta e traballar con el. Se é necesario, solicite unha presentación ao soporte técnico ou lea as instrucións.
WhatsApp
Durante o horario laboral, normalmente respondemos nun minuto
Como mercar o programa?
Ver unha captura de pantalla do programa
Mira un vídeo sobre o programa
Descarga a versión demo
Comparar configuracións do programa
Calcula o custo do software
Calcula o custo da nube se necesitas un servidor na nube
Quen é o desenvolvedor?
Captura de pantalla do programa
Unha captura de pantalla é unha foto do software en execución. Desde ela podes comprender inmediatamente como é un sistema CRM. Implementamos unha interface de fiestra con soporte para o deseño UX/UI. Isto significa que a interface de usuario baséase en anos de experiencia do usuario. Cada acción sitúase exactamente onde é máis conveniente realizala. Grazas a un enfoque tan competente, a súa produtividade laboral será máxima. Fai clic na imaxe pequena para abrir a captura de pantalla en tamaño completo.
Se compras un sistema USU CRM cunha configuración de polo menos "Estándar", terás unha selección de deseños entre máis de cincuenta modelos. Cada usuario do software terá a oportunidade de escoller o deseño do programa segundo o seu gusto. Cada día de traballo debe traer alegría!
O sistema de contabilidade das traducións debe estar integrado correctamente en calquera axencia de tradución. O sistema de contabilidade de tradución de documentos é unha das súas partes máis importantes. Moitas veces as pequenas organizacións cren que non precisan ningún sistema e que os rexistros individuais do administrador e dos tradutores especializados son suficientes para rexistralos. Necesítanse programas especiais para grandes axencias con numerosos empregados. En certa medida, pódese estar de acordo con esta opinión. Non obstante, unha pequena empresa sufrirá as consecuencias negativas deste enfoque.
O primeiro aspecto superficial é un obstáculo para o crecemento e o desenvolvemento. Mentres a organización sexa pequena e haxa pouca xente, xestiona as súas tarefas moi ben. Pero cando recibe varios pedidos grandes ao mesmo tempo, existe o risco de afogar nun gran volume de tarefas. Ou terás que desactivar un dos clientes, o que é malo tanto para os ingresos como para a reputación da empresa. O segundo aspecto é menos evidente e está relacionado co significado do concepto de sistema. En termos sinxelos, un sistema é unha certa orde da disposición de algo. En consecuencia, o sistema de contabilidade da tradución é un determinado procedemento para rexistrar pedidos, cubrir documentos, contar o número de tarefas completadas, etc. A aceptación e execución das ordes van inevitablemente acompañadas da execución das accións listadas. Así, o sistema sempre está aí. Cando falan da súa ausencia, adoitan dicir que ou non se describe nos documentos pertinentes ou que cada empregado ten o seu para cada caso. Isto é o que crea problemas.
Quen é o desenvolvedor?
Akulov Nikolay
Experto e programador xefe que participou no deseño e desenvolvemento deste software.
2026-01-12
Vídeo do sistema de contabilidade de tradución
Este vídeo está en ruso. Aínda non conseguimos facer vídeos noutros idiomas.
Vexamos algúns deles cun exemplo sinxelo. A pequena oficina de tradución ten unha secretaria e dous especialistas. Cando o cliente contacta, o secretario resolve a orde, determina os termos e transfíraa a un dos especialistas. Quen está determinado exactamente por un conxunto aleatorio de factores, como a presenza no lugar de traballo, a dispoñibilidade para a comunicación, o número de pedidos que ten. Como resultado, o traballo a miúdo distribúese de xeito desigual. Por exemplo, un traballador ten cinco proxectos, pero son pequenos e requiren aproximadamente dez horas de traballo completas. E o segundo ten só dous textos, pero moi voluminosos e complexos. Tardan vinte horas de traballo en completarse. Se ao mesmo tempo o segundo tradutor está no momento da solicitude do cliente na oficina ou está constantemente dispoñible para a comunicación, recibirán traballo adicional. Como resultado, o primeiro queda sen transferencias e ten poucos ingresos, mentres que o segundo está moi ocupado, perde os prazos e ás veces ten que pagar unha multa. Os dous empregados están descontentos.
Cada un dos empregados considerados tamén ten o seu propio procedemento para rexistrar documentos. Transmiten só información ao secretario sobre a finalización do traballo. O primeiro marca só a recepción da tarefa e o feito da finalización da transferencia. Só poden contar o número de tarefas recibidas e completadas. A segunda nota o feito da recepción, o feito do comezo da execución entre a recepción da tarefa e o comezo da súa execución, aclara os detalles co cliente e acorda os requisitos, o feito da transferencia e o feito de recibindo a tradución, ás veces, despois da transferencia, é necesario revisar o documento. É dicir, para o segundo empregado, pode contar cantas tarefas recibiron, están traballando, transferidas ao cliente e aceptadas por eles. Para a dirección é moi difícil comprender a carga de traballo do primeiro empregado e o estado dos seus traslados. E o segundo pasa moito tempo na contabilidade independente das transferencias.
Descarga a versión demo
Ao iniciar o programa, pode seleccionar o idioma.

Podes descargar a versión demo de balde. E traballar no programa durante dúas semanas. Algunha información xa se incluíu alí para claridade.
Quen é o tradutor?
A simple eliminación destes problemas pódese levar a cabo introducindo un sistema común e automatizando a contabilidade dos documentos recibidos. A contabilización das traducións está automatizada.
Xestión documental sinxela da organización e os seus informes. Para a implementación, utilízase a sección "Informes". A capacidade de importar e exportar datos doutros sistemas. A función de conversión de ficheiros permítelle usar datos en diferentes formatos. Entrada rápida de datos cando se contabiliza a través da funcionalidade de Módulos. Isto fai que a xestión sexa rápida e eficiente. A presenza de funcións analíticas para supervisar e xestionar todas as tarefas do proceso. Automatización e sinxela busca contextual de documentos. O sistema de contabilidade de tradución permítelle atopar rapidamente a información que precisa, incluso con numerosos textos.
Encargar un sistema de contabilidade de tradución
Para mercar o programa, só tes que chamarnos ou escribirnos. Os nosos especialistas acordarán contigo a configuración de software adecuada, elaborarán un contrato e unha factura para o pago.
Como mercar o programa?
Enviar detalles para o contrato
Facemos un acordo con cada cliente. O contrato é a túa garantía de que recibirás exactamente o que necesitas. Polo tanto, primeiro debes enviarnos os datos dunha persoa xurídica ou persoa física. Isto xeralmente non leva máis de 5 minutos
Facer un pago anticipado
Despois de enviarlle copias dixitalizadas do contrato e da factura de pago, é necesario un pago anticipado. Teña en conta que antes de instalar o sistema CRM, é suficiente pagar non a cantidade total, senón só unha parte. Admítense varios métodos de pago. Aproximadamente 15 minutos
O programa instalarase
Despois diso, acordarase con vostede unha data e hora de instalación específicas. Isto adoita ocorrer o mesmo día ou ao día seguinte despois de completar a documentación. Inmediatamente despois de instalar o sistema CRM, pode solicitar formación para o seu empregado. Se o programa se compra para 1 usuario, non levará máis de 1 hora
Goza do resultado
Goza do resultado sen parar :) O que é especialmente agradable non só é a calidade coa que se desenvolveu o software para automatizar o traballo diario, senón tamén a falta de dependencia en forma de cota de subscrición mensual. Despois de todo, só pagarás unha vez polo programa.
Compre un programa preparado
Tamén pode solicitar o desenvolvemento de software personalizado
Se tes requisitos especiais de software, solicita un desenvolvemento personalizado. Entón non terás que adaptarte ao programa, pero o programa axustarase aos teus procesos comerciais.
Sistema de contabilidade de tradución
Cambio e peche convenientes de pestanas para a contabilidade durante as traducións. O esforzo gastado nesta operación redúcese significativamente. Xeración automática dun informe de produción. Elimina a necesidade de gastar tempo e esforzo buscando un exemplo dun documento determinado. Optimización e automatización das accións de cada empregado. Permitirache efectivamente; estimular e motivar ao persoal para unha mellor e máis rápida execución das tarefas de tradución. Inserción automática de logotipos e contactos da empresa en todos os informes de contabilidade e xestión. A automatización desta operación ampliará a presenza da compañía no campo da información dos socios. Acceso efectivo á base de pedidos e provedor. Mostrar información estruturada nun formato amigable. O sistema de contabilidade automatizado funciona de xeito rápido, claro e preciso. Conveniente filtrado de datos por parámetros seleccionados. Redúcese o traballo na selección de materiais e o tempo para a análise de datos. A planificación completa de captación de autónomos de tradución permitirá distribuír efectivamente os beneficios. Menú cómodo e interface multitarea. Permite aproveitar ao máximo todas as capacidades do sistema. Instalación dun sistema de automatización con custos laborais mínimos para o cliente. Os empregados do equipo de desenvolvemento de software de USU poden instalar o software remotamente se desexa realizar a instalación deste xeito.

