Sistema operatiu: Windows, Android, macOS
Grup de programes: Automatització empresarial
Sistema de comptabilitat de traducció
- Els drets d'autor protegeixen els mètodes únics d'automatització empresarial que s'utilitzen als nostres programes.

Copyright - Som un editor de programari verificat. Això es mostra al sistema operatiu quan executem els nostres programes i versions de demostració.

Editor verificat - Treballem amb organitzacions d'arreu del món, des de petites empreses fins a grans. La nostra empresa està inclosa al registre internacional d'empreses i disposa d'una marca de confiança electrònica.

Signe de confiança
Transició ràpida.
Què vols fer ara?
Si voleu familiaritzar-vos amb el programa, la manera més ràpida és veure primer el vídeo complet i després descarregar la versió de demostració gratuïta i treballar-hi vosaltres mateixos. Si cal, sol·liciteu una presentació al suport tècnic o llegiu les instruccions.
WhatsApp
En horari comercial, normalment responem en 1 minut
Com comprar el programa?
Veure una captura de pantalla del programa
Mira un vídeo sobre el programa
Descarregueu la versió demo
Compara les configuracions del programa
Calcula el cost del programari
Calcula el cost del núvol si necessites un servidor al núvol
Qui és el desenvolupador?
Captura de pantalla del programa
Una captura de pantalla és una foto del programari en funcionament. A partir d'ell, podeu entendre immediatament com és un sistema CRM. Hem implementat una interfície de finestra amb suport per al disseny UX/UI. Això vol dir que la interfície d'usuari es basa en anys d'experiència de l'usuari. Cada acció es troba exactament on és més convenient realitzar-la. Gràcies a un enfocament tan competent, la vostra productivitat laboral serà màxima. Feu clic a la imatge petita per obrir la captura de pantalla a mida completa.
Si compres un sistema USU CRM amb una configuració d'almenys "Estàndard", tindreu una selecció de dissenys entre més de cinquanta plantilles. Cada usuari del programari tindrà l'oportunitat d'escollir el disseny del programa segons el seu gust. Cada dia de feina ha de portar alegria!
El sistema de comptabilitat de traduccions ha d’estar integrat adequadament a qualsevol agència de traducció. El sistema de comptabilitat de traducció de documents és una de les seves parts més importants. Sovint les organitzacions petites creuen que no necessiten cap sistema i que els registres individuals de l’administrador i dels traductors especialistes són suficients per enregistrar-los. Calen programes especials per a grans agències amb nombrosos empleats. En certa mesura, es pot estar d’acord amb aquesta opinió. No obstant això, una petita empresa patirà les conseqüències negatives d’aquest enfocament.
El primer aspecte superficial és un obstacle per al creixement i el desenvolupament. Sempre que l’organització sigui petita i hi hagi poca gent, gestiona bé les seves tasques. Però quan rebeu diverses comandes al mateix temps, hi ha el risc d'ofegar-se en un gran volum de tasques. O haureu d’apagar un dels clients, cosa que afecta tant els ingressos com la reputació de l’empresa. El segon aspecte és menys evident i està relacionat amb el significat del concepte de sistema. En termes simples, un sistema és un cert ordre de l’ordenació d’alguna cosa. En conseqüència, el sistema de comptabilitat de traduccions és un procediment determinat per registrar comandes, emplenar documents, comptabilitzar el nombre de tasques realitzades, etc. L'acceptació i execució de les ordres s'acompanya inevitablement de l'execució de les accions enumerades. Per tant, el sistema sempre hi és. Quan parlen de la seva absència, normalment volen dir que o bé no es descriu en els documents pertinents, o bé cada empleat en té el propi per a cada cas. Això és el que crea problemes.
Qui és el desenvolupador?
Akulov Nikolai
Expert i programador en cap que va participar en el disseny i desenvolupament d'aquest programari.
2026-01-12
Vídeo del sistema de comptabilitat de traduccions
Aquest vídeo està en rus. Encara no hem aconseguit fer vídeos en altres idiomes.
Vegem-ne alguns amb un exemple senzill. La petita oficina de traducció té una secretària i dos especialistes. Quan el client es posa en contacte, el secretari soluciona la comanda, determina els termes i la transfereix a un dels especialistes. Qui està determinat exactament per un conjunt aleatori de factors, com la presència al lloc de treball, la disponibilitat per a la comunicació, el nombre de comandes que té. Com a resultat, el treball sovint es distribueix de manera desigual. Per exemple, un treballador té cinc projectes, però són petits i requereixen aproximadament deu hores laborals per completar-lo. I el segon només té dos textos, però molt voluminosos i complexos. Es triga a completar vint hores laborables. Si al mateix temps el segon traductor es troba en el moment de sol·licitar el client a l’oficina o està constantment disponible per a la comunicació, rebran treballs addicionals. Com a resultat, el primer es queda sense transferències i té pocs ingressos, mentre que el segon està molt ocupat, falla els terminis i, de vegades, ha de pagar una multa. Els dos empleats no estan satisfets.
Cadascun dels empleats considerats també té el seu propi procediment per registrar documents. Transmeten només informació sobre la finalització del treball a la secretària. La primera marca només la recepció de la tasca i el fet de finalitzar la transferència. Només poden comptar el nombre de tasques rebudes i realitzades. La segona nota del fet de la recepció, el fet de l’inici de l’execució entre la recepció de la tasca i el començament de la seva execució, aclareix les dades amb el client i acorda els requisits, el fet de la transferència i el fet de rebent la traducció, de vegades, després de la transferència, cal revisar el document. És a dir, per al segon empleat, podeu comptar quantes tasques han rebut, estan treballant, transferides al client i acceptades per ells. Per a la direcció és molt difícil entendre la càrrega de treball del primer empleat i l’estat dels seus trasllats. I el segon passa molt de temps en la comptabilitat independent de les transferències.
Descarregueu la versió demo
En iniciar el programa, podeu seleccionar l’idioma.

Podeu descarregar la versió de demostració gratuïtament. I treballar al programa durant dues setmanes. Algunes dades ja s'han inclòs allà per a més claredat.
Qui és el traductor?
Khoilo Roman
Programador en cap que va participar en la traducció d'aquest programari a diferents idiomes.
La simple eliminació d’aquests problemes es pot dur a terme mitjançant la introducció d’un sistema comú i l’automatització de la comptabilitat dels documents rebuts. La comptabilitat de les traduccions està automatitzada.
Gestió documental senzilla de l'organització i els seus informes. Per a la implementació, s'utilitza la secció "Informes" de la funció. La possibilitat d'importar i exportar dades d'altres sistemes. La funció de conversió de fitxers us permet utilitzar dades en diferents formats. Entrada ràpida de dades quan es comptabilitza mitjançant la funcionalitat de mòduls. Això fa que la gestió sigui ràpida i eficient. La presència de funcions analítiques per supervisar i gestionar totes les tasques del procés. Automatització i cerca contextual fàcil de documents. El sistema de comptabilitat de traduccions us permet trobar ràpidament la informació que necessiteu, fins i tot amb nombrosos textos.
Demaneu un sistema de comptabilitat de traducció
Per comprar el programa, només cal que ens truqueu o escriviu-nos. Els nostres especialistes acordaran amb vostè la configuració del programari adequada, prepararan un contracte i una factura de pagament.
Com comprar el programa?
Envieu les dades del contracte
Fem un acord amb cada client. El contracte és la teva garantia que rebràs exactament el que necessites. Per tant, primer heu d'enviar-nos les dades d'una persona jurídica o particular. Això normalment no triga més de 5 minuts
Feu un pagament per avançat
Després d'enviar-vos còpies escanejades del contracte i la factura de pagament, cal un pagament per avançat. Tingueu en compte que abans d'instal·lar el sistema CRM, n'hi ha prou amb pagar no la totalitat, sinó només una part. S'admeten diversos mètodes de pagament. Uns 15 minuts
El programa s'instal·larà
Després d'això, s'acordarà amb vostè una data i hora d'instal·lació específica. Això sol passar el mateix dia o l'endemà després de completar la documentació. Immediatament després d'instal·lar el sistema CRM, podeu demanar formació per al vostre empleat. Si el programa es compra per a 1 usuari, no trigarà més d'1 hora
Gaudeix del resultat
Gaudeix del resultat sense parar :) El que agrada especialment no és només la qualitat amb què s'ha desenvolupat el programari per automatitzar el treball quotidià, sinó també la manca de dependència en forma de quota de subscripció mensual. Després de tot, només pagareu una vegada pel programa.
Compra un programa ja fet
També podeu demanar desenvolupament de programari personalitzat
Si teniu requisits especials de programari, demaneu desenvolupament personalitzat. Aleshores no hauràs d'adaptar-te al programa, però el programa s'adaptarà als teus processos de negoci!
Sistema de comptabilitat de traducció
Canvi i tancament còmodes de pestanyes per a la comptabilitat durant les traduccions. La quantitat d’esforç dedicat a aquesta operació es redueix significativament. Generació automàtica d’un informe de producció. Elimina la necessitat de dedicar temps i esforç a cercar un exemple d’un document determinat. Optimització i automatització de les accions de cada empleat. Li permetrà fer efectivament; estimular i motivar el personal per a una execució millor i més ràpida de les tasques de traducció. Inserció automàtica de logotips i contactes d’empresa en tots els informes de comptabilitat i gestió. L’automatització d’aquesta operació ampliarà la presència de l’empresa al camp de la informació dels socis. Accés efectiu a la base de comandes i a la base de proveïdors. Mostra informació estructurada en un format fàcil d'utilitzar. El sistema de comptabilitat automatitzat funciona de forma ràpida, clara i precisa. Filtre de dades convenient mitjançant paràmetres seleccionats. Es redueix el treball sobre la selecció de materials i el temps per a l'anàlisi de dades. La planificació completa d’atraure autònoms de traducció us permetrà distribuir efectivament els beneficis. Convenient menú i interfície multitarea. Us permet aprofitar al màxim totes les capacitats del sistema. Instal·lació d’un sistema d’automatització amb costos laborals mínims per al client. Els empleats de l’equip de desenvolupament de programari USU poden instal·lar el programari de forma remota si voleu realitzar la instal·lació d’aquesta manera.

