1. USU Software - Programmatūras izstrāde
  2.  ›› 
  3. Programmas biznesa automatizācijai
  4.  ›› 
  5. Tulkotāja pasūtīšanas sistēma
Vērtējums: 4.9. Organizāciju skaits: 657
rating
Valstis: Visi
Operētājsistēma: Windows, Android, macOS
Programmu grupa: Biznesa automatizācija

Tulkotāja pasūtīšanas sistēma

  • Autortiesības aizsargā unikālās biznesa automatizācijas metodes, kas tiek izmantotas mūsu programmās.
    Autortiesības

    Autortiesības
  • Mēs esam verificēts programmatūras izdevējs. Tas tiek parādīts operētājsistēmā, palaižot mūsu programmas un demonstrācijas versijas.
    Verificēts izdevējs

    Verificēts izdevējs
  • Mēs sadarbojamies ar organizācijām visā pasaulē, sākot no maziem uzņēmumiem līdz lieliem uzņēmumiem. Mūsu uzņēmums ir iekļauts starptautiskajā uzņēmumu reģistrā un tam ir elektroniskā uzticības zīme.
    Uzticības zīme

    Uzticības zīme


Ātra pāreja.
Ko tu tagad gribi darīt?

Ja vēlaties iepazīties ar programmu, ātrākais veids ir vispirms noskatīties pilnu video, pēc tam lejupielādēt bezmaksas demo versiju un strādāt ar to pats. Ja nepieciešams, pieprasiet prezentāciju no tehniskā atbalsta vai izlasiet instrukcijas.



Ekrānuzņēmums ir darbinātās programmatūras fotoattēls. No tā jūs varat uzreiz saprast, kā izskatās CRM sistēma. Mēs esam ieviesuši logu saskarni ar atbalstu UX/UI dizainam. Tas nozīmē, ka lietotāja interfeiss ir balstīts uz gadiem ilgu lietotāja pieredzi. Katra darbība atrodas tieši tur, kur to ir visērtāk veikt. Pateicoties šādai kompetentai pieejai, jūsu darba produktivitāte būs maksimāla. Noklikšķiniet uz mazā attēla, lai atvērtu ekrānuzņēmumu pilnā izmērā.

Ja iegādājaties USU CRM sistēmu ar konfigurāciju vismaz “Standarta”, jums būs iespēja izvēlēties dizainu no vairāk nekā piecdesmit veidnēm. Katram programmatūras lietotājam būs iespēja izvēlēties savai gaumei atbilstošu programmas dizainu. Katrai darba dienai jāsniedz prieks!

Tulkotāja pasūtīšanas sistēma - Programmas ekrānuzņēmums

Programmas ekrānuzņēmums - На русском

Tulkotāja pasūtīšanas sistēma - Programmas ekrānuzņēmums - На русском

Tulkotāja pasūtīšanas sistēma ir svarīga ne tikai tulkošanas aģentūrām, bet arī katram speciālistam atsevišķi. Kopumā šāda sistēma ietver klientu atrašanas metodes, lietojumprogrammu reģistrēšanas procedūras un mijiedarbības mehānismu pasūtījuma izpildes laikā. Katrs no ražošanas posmiem ir ļoti svarīgs pareizai darba organizēšanai. Ja patērētāju meklēšana ir slikta, tad maz cilvēku vēršas pie šīs organizācijas, darba ir maz un ienākumi ir mazi. Gadījumā, ja rodas neskaidrības ar pieprasījumu reģistrēšanu, daži pieteikumi var vienkārši pazust, tiek pārkāpti daži termiņi un daži var būt sajaukti. Ja mijiedarbības mehānisms ir slikti izveidots, tad izpildītājs var pārprast klienta vajadzības, viņu vēlmes pēc rezultāta kvalitātes. Tā rezultātā klients paliek neapmierināts, un darbs ir jāpārstrādā.

Pareiza darba organizācija šajā gadījumā ir saistīta ar daudzu materiālu fiksēšanu un apmaiņu. Tos var iedalīt divās lielās grupās: faktiskais tulkošanai paredzētais teksts un visa tulkotāja ar darbu saistītā informācija. Jo precīzāk tiek aprakstīts tulkošanas uzdevums un jo detalizētāki ir pievienojamie dati, jo efektīvāks būs tulkotāja darbs un jo labāk būs tā rezultāts. Laba tulkošanas darbības īpatnībām pielāgota informācijas sistēma ļauj izpildīt visus iepriekš minētos nosacījumus.

Kas ir izstrādātājs?

Akulovs Nikolajs

Eksperts un galvenais programmētājs, kurš piedalījās šīs programmatūras izstrādē un izstrādē.

Datums, kad šī lapa tika pārskatīta:
2026-01-12

Šis video ir krievu valodā. Mēs vēl neesam paspējuši uzņemt video citās valodās.

Bieži vien uzņēmumi, nemaz nerunājot par individuāliem ārštata tulkotājiem, ietaupa resursus šādu sistēmu iegādei. Vadība uzskata, ka ir pietiekami daudz standarta biroja programmu, ar kurām jūs varat ievadīt datus vienkāršās izklājlapās. Bet vai tā tiešām ir taisnība? Apsveriet, piemēram, situāciju nelielā iedomātā birojā ar tulku. Tajā strādā sekretārs-administrators, kura pienākumos ietilpst pasūtījumu pieņemšana un klientu meklēšana, kā arī trīs tulkotāji. Uzņemšanai nav specializētas sistēmas, un uzdevumi kopā ar pievienoto informāciju tiek ievadīti parastās vispārējās grāmatvedības izklājlapās.

Sekretāre uztur divas dažādas izklājlapas, piemēram, ‘Pasūtījumi’, kur reģistrēti saņemtie tulkošanas pieteikumi, un ‘Meklēšana’, kur tiek ievadīta informācija par kontaktiem ar potenciālajiem klientiem. Izklājlapas “Orders” ir publiski pieejamas. Tas kalpo arī uzdevumu sadalīšanai starp tulkotājiem. Tomēr katrs tulks uztur savas individuālās izklājlapas, kurās ievada datus par uzdevuma statusu. Šo izklājlapu nosaukumi un struktūra katram ir atšķirīgi. Šādas tulkotāju pasūtījumu sistēmas sekas ir vairāku problēmu rašanās, kas saistītas ar diviem punktiem.

Uzsākot programmu, varat izvēlēties valodu.

Uzsākot programmu, varat izvēlēties valodu.

Demo versiju var lejupielādēt bez maksas. Un strādāt programmā divas nedēļas. Skaidrības labad daļa informācijas jau ir iekļauta.

Kas ir tulks?

Khoilo Romāns

Galvenais programmētājs, kurš piedalījās šīs programmatūras tulkošanā dažādās valodās.



Pirmkārt, ir jautājumi par brīvdienām. Ja sekretāre dodas atvaļinājumā, tad attiecības ar potenciālajiem klientiem faktiski ir sasalušas. Aizstājējam darbiniekam ir ļoti grūti atrast informāciju, ar kuru un kad bija kontakti, piemēram, telefona saruna, un kāds bija viņu rezultāts. Ja kāds no tulkotājiem dodas atvaļinājumā, un klients, ar kuru viņš iepriekš strādāja, ir sazinājies ar uzņēmumu, tad arī ir grūti atrast informāciju par iepriekšējā projekta detaļu secību.

Otrkārt, ir jautājums par ieteikumiem. Informācijas atrašanas grūtību dēļ ļoti slikti tiek izmantota kandidātu meklēšana, pamatojoties uz esošo klientu ieteikumiem. Un, ja klients, kas sazinās, atsaucas uz savu draugu, kurš agrāk ir saņēmis tulkošanas pakalpojumus, ir ļoti grūti atrast informāciju par šo draugu un informāciju par viņu pasūtījumiem. Efektīvas tulku uzskaites sistēmas ieviešana ļauj atrisināt iepriekš minētos jautājumus un palielināt gan klientu skaitu, gan viņu apmierinātību ar saziņas procesu ar pakalpojumu sniedzēju. USU Software tulkotāja pasūtījumu sistēma uzrauga pakalpojumu patērētāju meklēšanas procesa stāvokli. Jūs varat skaidri noteikt, kurā posmā ir problēmas.



Pasūtiet tulkotāja pasūtīšanas sistēmu

Lai iegādātos programmu, vienkārši zvaniet vai rakstiet mums. Mūsu speciālisti vienosies ar Jums par atbilstošu programmatūras konfigurāciju, sagatavos līgumu un rēķinu apmaksai.



Kā iegādāties programmu?

Uzstādīšana un apmācība tiek veikta, izmantojot internetu
Aptuvenais nepieciešamais laiks: 1 stunda 20 minūtes



Varat arī pasūtīt pielāgotas programmatūras izstrādi

Ja jums ir īpašas programmatūras prasības, pasūtiet pielāgotu izstrādi. Tad jums nebūs jāpielāgojas programmai, bet gan programma tiks pielāgota jūsu biznesa procesiem!




Tulkotāja pasūtīšanas sistēma

Klientu apmierinātības uzraudzība ļauj ātri identificēt sastrēgumus mijiedarbības procesā ar pakalpojumu patērētājiem un savlaicīgi reaģēt. Visa informācija par procesu tiek apkopota vienā vietā, labi strukturēta un viegli pieejama. Vienkārša ziņojumu saņemšana par pasūtīto tulkojumu veidiem, to daudzumu un kvalitāti. Sistēma ļauj kontrolēt gan atsevišķus pieprasījumu parametrus, gan to apkopojumu. Viegla un intuitīva lietotāja saskarne pieprasījumu saņemšanai.

Integrācija ar CRM ļauj veikt kontrolpunktus, ņemot vērā prasības konkrētiem uzdevumiem. Sistēmu var izmantot gan ārštata izpildītāji, piemēram, ārštata darbinieki, gan iekšējie tulki. Optimāla resursu izmantošana un spēja ātri piesaistīt papildu darbiniekus lielu tekstu pabeigšanai. Katram pasūtījumam var pievienot tam pievienotus dažāda formāta failus. Gan darba materiāli, gan gatavs teksts, gan pavaddokumenti, gan organizatoriskie dokumenti, piemēram, līguma noteikumi, par kuriem panākta vienošanās par darba kvalitātes prasībām, no darbinieka uz darbinieku nāk ātri un ar minimālu piepūli.

Visa informācija par pakalpojumu pircēju un viņam veikto tulkojumu tiek saglabāta kopējā datu bāzē, un to ir viegli atrast. Atkārtoti sazinoties, ir viegli iegūt nepieciešamo informāciju par pasūtījuma attiecību vēsturi. Tas ļauj ņemt vērā visas klienta īpašības un palielināt viņu lojalitātes pakāpi. Visi pašreizējo tulkojumu materiāli tiek apkopoti vienā vietā. Ja ir nepieciešams aizstājējs, jaunais izpildītājs viegli saņem nepieciešamo informāciju, lai turpinātu tulkošanu. Par katru konkrēto periodu sistēma parāda statistikas pārskatu. Vadītājs saņem pilnīgus datus, lai analizētu uzņēmuma darbību un plānotu tā attīstību.